паранойя -
МУККА
,
CMH
перевод на немецкий
Ты
космос,
ты
космос
Du
bist
Kosmos,
du
bist
Kosmos
Огромная
скорость
Riesige
Geschwindigkeit
Ты
гордость,
ты
пропасть
Du
bist
Stolz,
du
bist
Abgrund
И
скорость,
и
скорость
Und
Geschwindigkeit,
und
Geschwindigkeit
Ты
космос,
ты
космос
Du
bist
Kosmos,
du
bist
Kosmos
Огромная
скорость
Riesige
Geschwindigkeit
Ты
гордость,
ты
пропасть
Du
bist
Stolz,
du
bist
Abgrund
И
скорость,
и
скорость
Und
Geschwindigkeit,
und
Geschwindigkeit
И
до
утра
без
тебя
меня
параноит
Und
bis
zum
Morgen
macht
mich
ohne
dich
die
Paranoia
fertig
Мы
горим,
но
не
будем
сиять
Wir
brennen,
aber
wir
werden
nicht
leuchten
Тут
ты
и
я
— эти
фото
на
Polaroid
Hier
du
und
ich
– diese
Fotos
auf
Polaroid
Я
из
них
вырезаю
тебя
Ich
schneide
dich
aus
ihnen
heraus
Ментальная
коррозия
Mentale
Korrosion
Любовь
и
микродозинг
Liebe
und
Mikrodosierung
Я
люблю
твои
глаза,
ведь
они
синие,
как
озеро
Ich
liebe
deine
Augen,
denn
sie
sind
blau
wie
ein
See
Глотаю
это
месиво
из
фэшна
и
скорости
Ich
schlucke
dieses
Gemisch
aus
Fashion
und
Geschwindigkeit
Я
синий,
как
глаза
твои,
синие,
как
озеро
Ich
bin
blau,
wie
deine
Augen,
blau
wie
ein
See
Слово
как
виселица
Ein
Wort
wie
ein
Galgen
И
хочется
выпилиться
Und
man
möchte
sich
am
liebsten
ausklinken
Не
буду
тебя
раздевать
Ich
werde
dich
nicht
ausziehen
Хочу,
чтоб
раскрылась
сама
Ich
will,
dass
du
dich
von
selbst
öffnest
Слово
как
виселица
Ein
Wort
wie
ein
Galgen
И
хочется
выпилиться
Und
man
möchte
sich
am
liebsten
ausklinken
Не
буду
тебя
раздевать
Ich
werde
dich
nicht
ausziehen
Хочу,
чтоб
раскрылась
сама
Ich
will,
dass
du
dich
von
selbst
öffnest
И
до
утра
без
тебя
меня
параноит
Und
bis
zum
Morgen
macht
mich
ohne
dich
die
Paranoia
fertig
Мы
горим,
но
не
будем
сиять
Wir
brennen,
aber
wir
werden
nicht
leuchten
Тут
ты
и
я
— эти
фото
на
Polaroid
Hier
du
und
ich
– diese
Fotos
auf
Polaroid
Я
из
них
вырезаю
тебя
Ich
schneide
dich
aus
ihnen
heraus
И
до
утра
без
тебя
меня
параноит
Und
bis
zum
Morgen
macht
mich
ohne
dich
die
Paranoia
fertig
Мы
горим,
но
не
будем
сиять
Wir
brennen,
aber
wir
werden
nicht
leuchten
Тут
ты
и
я
— эти
фото
на
Polaroid
Hier
du
und
ich
– diese
Fotos
auf
Polaroid
Я
из
них
вырезаю
тебя
Ich
schneide
dich
aus
ihnen
heraus
Уже
неделю
бессильный
Schon
eine
Woche
kraftlos
С
тела
выходят
токсины
Aus
dem
Körper
treten
Giftstoffe
aus
Ты
не
была
такой
милой
Du
warst
nie
so
süß
Даже
на
фотках
в
бикини
Nicht
einmal
auf
Fotos
im
Bikini
Стигматы,
кисти
в
чернилах
Stigmata,
Hände
in
Tinte
Все
цепи
как
гильотина
Alle
Ketten
wie
eine
Guillotine
Кровь
— Coca-Cola
Vanilla
Blut
– Coca-Cola
Vanilla
Глаза
бликуют
сапфиром,
ага
Augen
glitzern
wie
Saphir,
aha
Галопом
по
тусовкам
и
дворам
Im
Galopp
durch
Partys
und
Höfe
Теряем
свой
рассудок
средь
бетонных
стен
Wir
verlieren
unseren
Verstand
zwischen
Betonwänden
И
не
гони,
ты
знаешь
всё
сама
Und
tu
nicht
so,
du
weißt
alles
selbst
Твой
силикон
мне
давит
на
мозги
Dein
Silikon
drückt
mir
aufs
Gehirn
Ты
космос,
ты
космос
Du
bist
Kosmos,
du
bist
Kosmos
Огромная
скорость
Riesige
Geschwindigkeit
Ты
гордость,
ты
пропасть
Du
bist
Stolz,
du
bist
Abgrund
И
скорость,
и
скорость
Und
Geschwindigkeit,
und
Geschwindigkeit
Ты
космос,
ты
космос
Du
bist
Kosmos,
du
bist
Kosmos
Огромная
скорость
Riesige
Geschwindigkeit
Ты
гордость,
ты
пропасть
Du
bist
Stolz,
du
bist
Abgrund
И
скорость,
и
скорость
Und
Geschwindigkeit,
und
Geschwindigkeit
И
до
утра
без
тебя
меня
параноит
Und
bis
zum
Morgen
macht
mich
ohne
dich
die
Paranoia
fertig
Мы
горим,
но
не
будем
сиять
Wir
brennen,
aber
wir
werden
nicht
leuchten
Тут
ты
и
я
— эти
фото
на
Polaroid
Hier
du
und
ich
– diese
Fotos
auf
Polaroid
Я
из
них
вырезаю
тебя
Ich
schneide
dich
aus
ihnen
heraus
И
до
утра
без
тебя
меня
параноит
Und
bis
zum
Morgen
macht
mich
ohne
dich
die
Paranoia
fertig
Мы
горим,
но
не
будем
сиять
Wir
brennen,
aber
wir
werden
nicht
leuchten
Тут
ты
и
я
— эти
фото
на
Polaroid
Hier
du
und
ich
– diese
Fotos
auf
Polaroid
Я
из
них
вырезаю
тебя
Ich
schneide
dich
aus
ihnen
heraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.