бэйслайн бизнес -
CMH
,
mzlff
перевод на немецкий
бэйслайн бизнес
Bassline Business
Выключи
это
сейчас
же
без
оправданий,
без
хуйни
Schalte
das
sofort
aus,
ohne
Ausreden,
ohne
Scheiß
У
тебя
есть
около
десяти
секунд,
чтоб
заняться
чем-то
нормальным
Du
hast
ungefähr
zehn
Sekunden,
um
etwas
Vernünftiges
zu
tun
Чтоб
завести
семью,
устроиться
на
работу
и
быть
бесполезным
куском
дерьма
Um
eine
Familie
zu
gründen,
einen
Job
zu
finden
und
ein
nutzloses
Stück
Scheiße
zu
sein
Давай,
покажи
грув
Komm
schon,
zeig
den
Groove
Мои
треки
сносят
колпак
Meine
Tracks
hauen
dich
um
Твоя
мама
получила
инфаркт
Deine
Mutter
hat
einen
Herzinfarkt
bekommen
Нахуй
drill,
нахуй
plugg
Scheiß
auf
Drill,
scheiß
auf
Plugg
Убиваю
долбоёбов
на
битах
Ich
töte
Idioten
auf
den
Beats
Что
бы
ни
было
со
мной,
но
я
останусь
на
века
Was
auch
immer
mit
mir
passiert,
ich
werde
für
immer
bleiben
Мой
слог
стреляет
как
бэнга-бэнга
Mein
Style
knallt
wie
Banga-Banga
Она
донизу
промокла
от
слэнга-слэнга
Sie
ist
untenrum
nass
vom
Slang-Slang
Я
кидаю
на
завтрак
залупу
в
блэндер
Ich
werfe
zum
Frühstück
einen
Schwanz
in
den
Mixer
Здесь
Лига
Охуевшего
Интернета
Hier
ist
die
Liga
des
abgefuckten
Internets
Прыгай,
киска,
под
бэйслайн
Spring,
Miez,
zur
Bassline
Прыгай,
прыгай,
делай
слайд
Spring,
spring,
mach
den
Slide
Этот
трек
настолько
чёрный
Dieser
Track
ist
so
derbe
Будто
с
нами
Jackson
5
Als
wären
die
Jackson
5 bei
uns
Вылетаю
со
стволом
в
руке
Ich
komme
raus
mit
der
Knarre
in
der
Hand
Как
в
первом
DOOM'e
Wie
im
ersten
DOOM
Ни
капли
смуты
Kein
bisschen
Verwirrung
Дырявый
булик
Ein
löchriger
Bulle
Как
Слава
Бустер
Wie
Slava
Buster
Ты
долбоёб,
ты
не
делал
куни
(блять,
заебал)
Du
bist
ein
Idiot,
du
hast
noch
nie
eine
Muschi
geleckt
(verdammt,
du
nervst)
Это
бэйслайн
бизнес
Das
ist
Bassline
Business
Это
тест
на
крысу
Das
ist
ein
Test
auf
Ratten
Ты
не
вывез
Du
hast
versagt
Вайбик
минус
Vibe
im
Minus
Вперёд
ногами
вынос
Mit
den
Füßen
voran
rausgetragen
Это
бэйслайн
бизнес
Das
ist
Bassline
Business
Это
тест
на
крысу
Das
ist
ein
Test
auf
Ratten
Ты
не
вывез
Du
hast
versagt
Вайбик
минус
Vibe
im
Minus
Вперёд
ногами
вынос
Mit
den
Füßen
voran
rausgetragen
Да,
ты
делаешь
набор
слов,
но
Ja,
du
machst
nur
eine
Ansammlung
von
Wörtern,
aber
Чтобы
показывать
уебанам
как
надо
на
бит
наваливать
Um
den
Idioten
zu
zeigen,
wie
man
auf
den
Beat
abliefert
Правильно,
глубина
слов
Richtig,
die
Tiefe
der
Worte
Вот
где
протест,
а
пока
в
тебе
отсутствие
работы
над
текстом
Darin
liegt
der
Protest,
aber
bisher
fehlt
dir
die
Arbeit
am
Text
Вместо
неё,
чувак,
представь
Stell
dir
stattdessen
vor,
Kleine
Ивангай
спит
в
носках
Ivangay
schläft
in
Socken
У
него
не
рыб
– косяк
Er
hat
keine
Fische
– sondern
einen
Joint
Если
он
так-сяк,
ты
не
знаешь
всё
изнутри
Wenn
er
so
lala
ist,
kennst
du
nicht
alles
von
innen
Надо
траву,
он
и
скосит
и
вырубит
Wenn
er
Gras
braucht,
wird
er
es
mähen
und
ausklopfen
Ваааняяя,
ты
молодец,
знаем,
в
лес
самый
Vaaaaaanyaaaa,
du
bist
toll,
wir
wissen,
in
den
tiefsten
Wald
Не
сса,
он
сразу
первым,
идёт
на
место
Keine
Angst,
er
ist
sofort
der
Erste,
geht
an
seinen
Platz
Без
лести,
чел,
респект
тебе,
на
весь
инет
Ohne
Schmeichelei,
Alter,
Respekt
an
dich,
im
ganzen
Internet
Красава,
сука,
даже
песни
пел
Du
bist
ein
Krasser,
Schlampe,
hast
sogar
Lieder
gesungen
Мы
VSRAP
и
GNG
банда
Wir
sind
VSRAP
und
GNG
Bande
Меллстрою
депнули
хуём
по
гланды
Haben
Mellstroy
mit
dem
Schwanz
auf
die
Mandeln
geschlagen
Правда,
пидорас,
захавай
наш
буллинг
Stimmt,
du
Schwuchtel,
friss
unser
Mobbing
Теперь
и
на
всех
площадках
шоу-пуля
Jetzt
auch
auf
allen
Plattformen
die
Show-Kugel
Это
бэйслайн
бизнес
Das
ist
Bassline
Business
Это
тест
на
крысу
Das
ist
ein
Test
auf
Ratten
Ты
не
вывез
Du
hast
versagt
Вайбик
минус
Vibe
im
Minus
Вперёд
ногами
вынос
Mit
den
Füßen
voran
rausgetragen
Это
бэйслайн
бизнес
Das
ist
Bassline
Business
Это
тест
на
крысу
Das
ist
ein
Test
auf
Ratten
Ты
не
вывез
Du
hast
versagt
Вайбик
минус
Vibe
im
Minus
Вперёд
ногами
вынос
Mit
den
Füßen
voran
rausgetragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тушенцов руслан сергеевич, воронин александр сергеевич, Koryakov Ilya Ivanovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.