Текст и перевод песни CNCO, Abraham Mateo & David Cabrera - Quisiera - Ballad Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera - Ballad Remix
Хотел бы - Балладный ремикс
Hoy
enfrento
mi
verdad
Сегодня
я
принимаю
правду
El
es
dueño
de
tu
cuerpo
Он
владеет
твоим
телом
Y
yo
sigo
siendo
el
mismo
А
я
все
тот
же
Que
va
en
busca
de
tu
amor
Кто
ищет
твоей
любви
Antes
no
podía
ver...
Раньше
я
не
мог
видеть...
Y
aquí
me
quite
las
vendas
Veo
que
mueres
por
él
А
теперь
я
снял
повязку.
Вижу,
ты
умираешь
по
нему.
Y
si
te
vas,
quien
me
dará
И
если
ты
уйдешь,
кто
даст
мне
Todo
lo
que
siempre
soñé
Все,
о
чем
я
всегда
мечтал
Quién
le
dirá,
al
corazón
Кто
скажет
сердцу
Que
jamás
nunca
te
tendré
Что
я
никогда
тебя
не
получу
Tenerte
cada
primavera
Иметь
тебя
каждую
весну
Poder
amarte
a
mi
manera
Любить
тебя
по-своему
Y
no
dormir
la
noche
entera
И
не
спать
всю
ночь
напролет
Cuidar
tus
sueños
y
así
quisiera
Беречь
твои
сны,
вот
чего
бы
я
хотел
Obsequiarte
cada
segundo
Дарить
тебе
каждую
секунду
Y
a
su
guión
borrar
un
punto
И
стереть
точку
в
его
сценарии
Para
añadirme
en
el
Чтобы
вписать
себя
в
него
Y
así
por
siempre
estar
juntos
И
быть
вместе
навсегда
Cómo
explicarte
lo
que
siento
Как
объяснить
тебе,
что
я
чувствую
Me
estoy
enloqueciendo
Я
схожу
с
ума
El
doctor
me
receto,
un
poquito
de
tu
afecto
Доктор
прописал
мне
немного
твоей
ласки
Y
no
estas,
eres
la
cura
de
mi
enfermedad
А
тебя
нет
рядом,
ты
- лекарство
от
моей
болезни
El
caso
parece
de
gravedad
Случай,
кажется,
серьезный
Y
venga
mi
princesa,
que
al
tiempo
no
regresa
И
давай,
моя
принцесса,
ведь
время
не
вернешь
Y
yo
por
ti
pongo
le
mundo
de
cabeza
И
ради
тебя
я
переверну
мир
Eh
rosas
y
chocolates
quiero
regalarte
Эй,
розы
и
шоколад
хочу
тебе
подарить
Un
millón
de
besos
tengo
para
darte
Миллион
поцелуев
у
меня
для
тебя
Y
si
te
vas,
quien
me
dará
И
если
ты
уйдешь,
кто
даст
мне
Todo
lo
que
siempre
soñé
Все,
о
чем
я
всегда
мечтал
Quién
le
dirá,
al
corazón
Кто
скажет
сердцу
Que
jamás
nunca
te
tendré
Что
я
никогда
тебя
не
получу
Tenerte
cada
primavera
Иметь
тебя
каждую
весну
Poder
amarte
a
mi
manera
Любить
тебя
по-своему
Desvelarme
la
noche
entera
Не
спать
всю
ночь
напролет
Cuidar
tus
sueños
y
así
quisiera
Беречь
твои
сны,
вот
чего
бы
я
хотел
Obsequiarte
cada
segundo
Дарить
тебе
каждую
секунду
Y
a
su
guión
borrar
un
punto
И
стереть
точку
в
его
сценарии
Para
añadirme
en
él
Чтобы
вписать
себя
в
него
Y
así
por
siempre
estar
juntos
И
быть
вместе
навсегда
Yo
tengo
mil
y
una
razón
У
меня
тысяча
и
одна
причина
Para
que
no
te
vayas
Чтобы
ты
не
уходила
Si
me
dejas
voy
a
anclarte
el
corazón
Если
ты
меня
оставишь,
я
привяжу
к
тебе
свое
сердце
Que
sea
mío
cada
uno
de
tus
besos
Чтобы
каждый
твой
поцелуй
был
моим
Y
en
las
noches
entregarte
al
universo
И
каждую
ночь
дарить
тебя
вселенной
Todos
los
días
sean
14
de
febrero
Чтобы
каждый
день
был
14
февраля
Cada
mañana
recordarte
que
te
quiero
Каждое
утро
напоминать
тебе,
что
я
люблю
тебя
Y
si
te
vas,
quien
me
dará
И
если
ты
уйдешь,
кто
даст
мне
Todo
lo
que
siempre
soñé
Все,
о
чем
я
всегда
мечтал
Quién
le
dirá,
al
corazón
Кто
скажет
сердцу
Que
jamás
nunca
te
tendré
Что
я
никогда
тебя
не
получу
Tenerte
cada
primavera
Иметь
тебя
каждую
весну
Poder
amarte
a
mi
manera
Любить
тебя
по-своему
Desvelarme
la
noche
entera
Не
спать
всю
ночь
напролет
Cuidar
tus
sueños
y
así
quisiera
Беречь
твои
сны,
вот
чего
бы
я
хотел
Obsequiarte
cada
segundo
Дарить
тебе
каждую
секунду
Y
a
su
guión
borrar
un
punto
И
стереть
точку
в
его
сценарии
Para
añadirme
en
el
Чтобы
вписать
себя
в
него
Y
así
por
siempre
estar
juntos
И
быть
вместе
навсегда
Hoy
enfrento
mi
verdad
Сегодня
я
принимаю
правду
El
es
dueño
de
tu
cuerpo
Он
владеет
твоим
телом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera Luna, Juan Luis Londono Arias, Victor Delgado, Marcos Ramirez Carrasquillo, Eliezer Palacios, Rafael Torres Betancourt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.