CNCO - Cien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CNCO - Cien




Duele cien veces más que si se hundiera un clavo en mi piel
Больно в сто раз больше, чем если бы гвоздь утонул в моей коже
cada vez que veo tu foto y aún estás con él.
каждый раз, когда я вижу твою фотографию и ты все еще с ним.
No aprendí a aceptar que seas de otro…
Я не научился признавать, что ты чужой.…
No.
Не.
De fingir me cansé, ya no me importa lo que creas de mí.
Притворяясь, что устал, мне уже все равно, что ты обо мне думаешь.
Que no entiendo si al final quieres estar aquí.
Я не понимаю, хочешь ли ты наконец быть здесь.
¿Por qué insistes en quedarte allí?
Почему ты настаиваешь на том, чтобы остаться там?
No.
Не.
Y es que dudo que él en verdad te ame como yo
И я сомневаюсь, что он действительно любит тебя так же, как и я
y es que no me creo que en otro lugar eres más feliz de lo que fuiste aquí.
и я не думаю, что в другом месте ты счастливее, чем был здесь.
¿Y qué esperas de mí, si hasta el cielo te lo di?
И чего ты ждешь от меня, если я тебе его подарю?
¿En qué punto fue que te perdí? Juro, no lo vi.
В какой момент я потерял тебя? Клянусь, я его не видел.
Si fallé, me arrepentí de rodillas ante ti.
Если я потерпел неудачу, я покаялся перед тобой на коленях.
Pero sabes que no te mentí cuando dije
Но ты знаешь, что я не лгал тебе, когда говорил
"Nadie te amará como yo a ti te amo. Nadie te amará…".
"Никто не будет любить тебя так, как я люблю тебя. Никто тебя не полюбит..."
Que nadie te amará como yo a ti te amo. Nadie te amará.
Что никто не будет любить тебя так, как я люблю тебя. Никто тебя не полюбит.
Un día más que llega y no estás
Еще один день приходит, и вы не
y me pregunto mil veces si ha sido mi error, si algo te hice mal.
и я тысячу раз удивляюсь, была ли это моей ошибкой, если что-то не так с тобой.
Es que quiero salirte a buscar…
Я просто хочу найти тебя.…
No, no.
Нет, нет.
Y es que no sales de mi mente
И ты не выходишь из моего разума.
cuando te ves así, tan diferente al lado de alguien más.
когда ты так выглядишь, так отличается от кого-то другого.
No lo puedo disimular.
Я не могу скрыть это.
No, no.
Нет, нет.
Y es que dudo que él en verdad te ame como yo
И я сомневаюсь, что он действительно любит тебя так же, как и я
y es que no me creo que en otro lugar eres más feliz de lo que fuiste aquí.
и я не думаю, что в другом месте ты счастливее, чем был здесь.
¿Y qué esperas de mí, si hasta el cielo te lo di?
И чего ты ждешь от меня, если я тебе его подарю?
¿En qué punto fue que te perdí? Juro, no lo vi.
В какой момент я потерял тебя? Клянусь, я его не видел.
Si fallé, me arrepentí de rodillas ante ti.
Если я потерпел неудачу, я покаялся перед тобой на коленях.
Pero sabes que no te mentí cuando dije
Но ты знаешь, что я не лгал тебе, когда говорил
"Nadie te amará como yo a ti te amo. Nadie te amará…".
"Никто не будет любить тебя так, как я люблю тебя. Никто тебя не полюбит..."
Que nadie te amará como yo a ti te amo. Nadie te amará.
Что никто не будет любить тебя так, как я люблю тебя. Никто тебя не полюбит.





Авторы: GABRIEL RODRIGUEZ, JUAN LUIS MORERA, MARCOS A. RAMIREZ CARRASQUILLO, VICTOR R. TORRES BETANCOURT, ANDY CLAY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.