Текст и перевод песни CNCO - Dejaría Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
intentado
casi
todo
para
convencerte,
ah
I
tried
everything
to
convince
you,
oh
Mientras
el
mundo
se
derrumba,
todo
aquí
a
mis
pies,
yeah
As
the
world
falls
apart,
on
my
feet,
yeah
Mientras
aprendo
de
esta
soledad
que
desconozco,
uoh
I'm
learning
from
this
loneliness
I
don't
know,
uoh
Me
vuelvo
a
preguntar,
quizás,
si
sobreviviré
I
wonder,
maybe,
if
I'll
survive
Porque
sin
ti
me
queda
la
conciencia
helada
y
vacía
Because
without
you,
my
conscience
is
frozen
and
empty
Porque
sin
ti
me
he
dado
cuenta,
amor,
que
no
renaceré
(yeah)
Because
now
I've
realized
that
without
you,
my
love,
I
won't
be
reborn
(yeah)
Que
ya
he
ido
más
allá
del
límite
de
la
desolación
That
I've
gone
beyond
the
limits
of
desolation
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
My
body,
my
mind,
and
my
soul
are
no
longer
connected
Ay,
yo
te
juro
que
Oh,
I
swear
to
you
that
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
I'd
leave
it
all
behind
for
you
to
stay
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
My
faith,
my
past,
my
religion
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
After
all,
you're
breaking
our
ties
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
And
you're
leaving
this
heart
in
pieces
Mi
piel,
también
la
dejaría
My
skin,
I'd
leave
that
too
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida,
no,
oh
My
name,
my
strength,
even
my
own
life,
no,
oh
¿Y
qué
más
da
perder?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
And
what
does
it
matter
to
lose?
If
you
take
all
my
faith
away
¿Qué
no
dejaría?
What
wouldn't
I
leave
behind?
Y
duelen
más
las
cosas
buenas
cuando
estás
ausente
And
the
good
things
hurt
more
when
you're
away
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
para
remediar
I
know
it's
too
late
to
remedy
No
me
queda
bien
valerme
de
diez
mil
excusas
It's
not
right
for
me
to
make
ten
thousand
excuses
Cuando,
definitivamente,
sé
que
ahora
te
vas
When
I
know
you're
definitely
leaving
now
Y
aunque
no
lo
pueda
cambiar,
yo
seguiré
esperándote
And
although
I
can't
change
it,
I'll
keep
waiting
for
you
Por
si,
algún
día,
tú
me
quieres
ver,
yeh,
yeh
In
case,
someday,
you
want
to
see
me,
yeah,
yeah
Te
vuelvo
a
repetir
que
estoy
muriendo
día
a
día
(día
a
día)
I'll
tell
you
again
that
I'm
dying
day
by
day
(day
by
day)
Aunque
también
estés
muriendo,
tú
no
me
perdonarás
Although
you're
also
dying,
you
won't
forgive
me
Aunque
sin
ti
haya
llegado
al
límite
de
la
desolación
Although
without
you
I
have
reached
the
limits
of
desolation
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
My
body,
my
mind,
and
my
soul
are
no
longer
connected
Yo
sigo
muriéndome
I'm
still
dying
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
I'd
leave
it
all
behind
for
you
to
stay
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
My
faith,
my
past,
my
religion
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
After
all,
you're
breaking
our
ties
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
And
you're
leaving
this
heart
in
pieces
Mi
piel,
también
la
dejaría
My
skin,
I'd
leave
that
too
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
(yeh-yeh)
My
name,
my
strength,
even
my
own
life
(yeah-yeah)
¿Y
qué
más
da
perder?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
And
what
does
it
matter
to
lose?
If
you
take
all
my
faith
away
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
I'd
leave
it
all
behind
for
you
to
stay
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
My
faith,
my
past,
my
religion
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
After
all,
you're
breaking
our
ties
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
And
you're
leaving
this
heart
in
pieces
Mi
piel,
también
la
dejaría
My
skin,
I'd
leave
that
too
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
(uh-uh)
My
name,
my
strength,
even
my
own
life
(uh-uh)
¿Y
qué
más
da
perder?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
And
what
does
it
matter
to
lose?
If
you
take
all
my
faith
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Estefano Salgado
Альбом
Déjà Vu
дата релиза
05-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.