Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
olvidar
el
día
que
nos
conocimos
Как
забыть
тот
день,
когда
мы
встретились
el
primer
beso
después
de
tanto
rogar
Первый
поцелуй
после
стольких
уговоров
las
piedras
que
nos
aventaron
al
camino
Все
камни,
что
бросали
нам
на
пути
y
como
todo
lo
pudimos
superar
И
как
мы
все
смогли
преодолеть
Al
fin
cumplimos
todo
lo
que
prometimos
Наконец,
исполнили
все,
что
обещали
y
era
envidiable
nuestra
estabilidad
И
нашей
стабильности
можно
было
позавидовать
siempre
alegre,
siempre,
tan
y
tan
unidos
Всегда
радостные,
всегда
такие
близкие
nada
nos
iba
a
separar
Ничто
не
могло
нас
разлучить
Y
yo
no
entiendo,
todo
parecía
tan
perfecto
И
я
не
понимаю,
все
казалось
таким
идеальным
eramos
el
uno
para
el
otro
Мы
были
созданы
друг
для
друга
no
existía
amor
como
el
de
nosotros
Не
существовало
любви,
подобной
нашей
y
ahora
de
repente...
И
теперь
вдруг...
Tu
te
me
vas
y
me
sonríes
Ты
уходишь
и
улыбаешься
мне
pidiéndome
una
amistad
Просишь
моей
дружбы
entro
al
colegio
y
no
me
puedo
concentrar
Я
прихожу
в
школу
и
не
могу
сосредоточиться
el
corazón
se
me
parte
por
la
mitad
Сердце
разрывается
пополам
de
solo
pensar
que
te
me
vas
(te
me
vas)
От
одной
мысли,
что
ты
уходишь
(уходишь)
Te
me
vas,
sales
corriendo,
te
rindes
y
ya
Ты
уходишь,
убегаешь,
сдаешься
и
все
no
hay
explicaciones,
no
hay
oportunidad
Нет
объяснений,
нет
возможности
el
corazón
se
me
parte
por
la
mitad
Сердце
разрывается
пополам
de
solo
pensar
que
te
vas
От
одной
мысли,
что
ты
уходишь
Te
confieso
que
sin
ti
no
he
podido
dormir
Признаюсь,
без
тебя
я
не
могу
спать
tu
olor
sigue
en
mi
ropa
baby,
yo
te
siento
aquí
Твой
запах
все
еще
на
моей
одежде,
детка,
я
чувствую
тебя
здесь
cuando
en
el
suelo
te
vi,
yo
me
enamore
de
ti
Когда
я
увидел
тебя
на
земле,
я
влюбился
в
тебя
y
ahora
dices
que
te
vas
y
ya
yo
no
se
que
decir
А
теперь
ты
говоришь,
что
уходишь,
и
я
не
знаю,
что
сказать
Dime
que
paso
con
aquella
promesa,
por
favor
regresa
Скажи,
что
случилось
с
тем
обещанием,
пожалуйста,
вернись
tu
eres
la
única
baby
que
me
interesa
Ты
единственная,
детка,
кто
меня
интересует
puse
las
cartas
sobre
la
mesa,
te
lo
juro
mi
princesa
Я
выложил
карты
на
стол,
клянусь
тебе,
моя
принцесса
tu
eres
la
pieza
que
le
falta
a
mi
rompecabezas
Ты
— недостающая
часть
моего
пазла
Tu
te
me
vas
y
me
sonríes
Ты
уходишь
и
улыбаешься
мне
pidiéndome
una
amistad
Просишь
моей
дружбы
entro
al
colegio
y
no
me
puedo
concentrar
Я
прихожу
в
школу
и
не
могу
сосредоточиться
el
corazón
se
me
parte
por
la
mitad
Сердце
разрывается
пополам
de
solo
pensar
que
te
me
vas
(te
me
vas)
От
одной
мысли,
что
ты
уходишь
(уходишь)
Te
me
vas,
sales
corriendo,
te
rindes
y
ya
Ты
уходишь,
убегаешь,
сдаешься
и
все
no
hay
explicaciones,
no
hay
oportunidad
Нет
объяснений,
нет
возможности
el
corazón
se
me
parte
por
la
mitad
Сердце
разрывается
пополам
de
solo
pensar
que
te
vas
От
одной
мысли,
что
ты
уходишь
Como
olvidar
el
día
que
nos
conocimos
Как
забыть
тот
день,
когда
мы
встретились
el
primero
beso
después
de
tanto
rogar
Первый
поцелуй
после
стольких
уговоров
las
piedras
que
nos
aventaron
al
camino
Все
камни,
что
бросали
нам
на
пути
y
como
todo
lo
pudimos
superar
И
как
мы
все
смогли
преодолеть
Al
fin
cumplimos
todo
lo
que
prometimos
Наконец,
исполнили
все,
что
обещали
y
era
envidiable
nuestra
estabilidad
И
нашей
стабильности
можно
было
позавидовать
siempre
alegre,
siempre,
tan
y
tan
unidos
Всегда
радостные,
всегда
такие
близкие
nada
nos
iba
a
separar
Ничто
не
могло
нас
разлучить
Tu
te
me
vas
y
me
sonríes
Ты
уходишь
и
улыбаешься
мне
pidiéndome
una
amistad
Просишь
моей
дружбы
entro
al
colegio
y
no
me
puedo
concentrar
Я
прихожу
в
школу
и
не
могу
сосредоточиться
el
corazón
se
me
parte
por
la
mitad
Сердце
разрывается
пополам
de
solo
pensar
que
te
vas
(te
me
vas)
От
одной
мысли,
что
ты
уходишь
(уходишь)
Te
me
vas,
sales
corriendo,
te
rindes
y
ya
Ты
уходишь,
убегаешь,
сдаешься
и
все
no
hay
explicaciones,
no
hay
oportunidad
Нет
объяснений,
нет
возможности
el
corazón
se
me
parte
por
la
mitad
Сердце
разрывается
пополам
de
solo
pensar
que
te
vas
От
одной
мысли,
что
ты
уходишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NORGIE NORIEGA, MARCOS A. RAMIREZ CARRASQUILLO, JOSE ANGEL TORRES CASTRO, JUAN LUIS MORERA, VICTOR R. TORRES BETANCOURT, JOSE COTTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.