CO2 Baby - Amarti? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CO2 Baby - Amarti?




Amarti?
Love You?
(Hey hey)
(Hey hey)
(Paa, skrr)
(Paa, skrr)
CO2 Baby
CO2 Baby
(Pr, pr)
(Pr, pr)
(Paa)
(Paa)
Baby voglio
Baby I want to
(Para pa pa pa, pa pa)
(Para pa pa pa, pa pa)
(Para pa pa pa, pa pa)
(Para pa pa pa, pa pa)
Sto registrando co' 2 ventilatori accesi che fa troppo callo
I'm recording with 2 fans on because it's too hot
Okey, baby
Okay, baby
Baby voglio amarti ma non so come farlo (come?)
Baby I want to love you but I don't know how (how?)
Mi hai strappato il cuore e non me l'hai più ridato
You ripped my heart out and didn't give it back
Le tue mosse le fai lanciando un dado (wow)
You make your moves by rolling a die (wow)
O non si spiega o fai tutto a caso
Either it's unexplainable or you do everything randomly
Baby voglio amarti ma non so come farlo (ti amo)
Baby I want to love you but I don't know how (I love you)
Mi hai strappato il cuore e non me l'hai più ridato
You ripped my heart out and didn't give it back
Le tue mosse le fai lanciando un dado (d&d)
You make your moves by rolling a die (d&d)
O non si spiega o fai tutto a caso (tutto a caso)
Either it's unexplainable or you do everything randomly (randomly)
Andiamo via da questa city che c'è troppo baccano
Let's get out of this city, it's too loud
Voglio sentire, cosa hai da dire, a riguardo (su parla)
I want to hear what you have to say about it (speak up)
Scrivo questo testo immortaliamo in un quadro (Picasso)
I'm writing this text, let's immortalize it in a painting (Picasso)
Le nostre gesta e nella tracolla Piquadro
Our deeds, and in my Piquadro shoulder bag
Ho un motivo per farti uscire (yeah)
I have a reason to take you out (yeah)
Ma questa attesa mi uccide eh
But this waiting is killing me, huh
Sto aspettando da 4 ore (hey)
I've been waiting for 4 hours (hey)
Che rispondi a un "come stai?" (come stai?)
For you to answer "how are you?" (how are you?)
Baby voglio amarti ma non so come farlo (come dovrei?)
Baby I want to love you but I don't know how (how should I?)
Mi hai strappato il cuore e non me l'hai più ridato
You ripped my heart out and didn't give it back
(Mi hai fatto male)
(You hurt me)
Le tue mosse le fai lanciando un dado
You make your moves by rolling a die
O non si spiega o fai tutto a caso (proprio a caso)
Either it's unexplainable or you do everything randomly (completely randomly)
Baby voglio amarti ma non so come farlo
Baby I want to love you but I don't know how
Mi hai strappato il cuore e non me l'hai più ridato
You ripped my heart out and didn't give it back
Le tue mosse le fai lanciando un dado
You make your moves by rolling a die
O non si spiega o fai tutto a caso, hey
Either it's unexplainable or you do everything randomly, hey
O fai tutto a caso, hey (caso oh)
Or you do everything randomly, hey (randomly oh)
Rimaniamo a casa (casa ah)
Let's stay home (home ah)
Se fai la stronza, te la tiri e non rispondi
If you act like a bitch, playing hard to get and not answering
Ma vuoi farlo come me davvero?
But do you really want to do it like me?
Davvero (davvero?)
Really? (really?)
Sono uscito con tante (tante)
I've gone out with many (many)
Ma non sei fra le tante (fra le tante)
But you're not among the many (among the many)
Sei l'unica di cui non vanto quando esco
You're the only one I don't brag about when I go out
Perché divento timido, quando ci tengo (yeah)
Because I get shy when I care (yeah)
Tremo sembra Parkinson, quando ti penso
I tremble like I have Parkinson's when I think of you
Tremi sembra tsunami, quando mi vieni (squirt)
You tremble like a tsunami when you come on me (squirt)
Sulle mani ho tatuaggi che ti piacciono (369)
I have tattoos on my hands that you like (369)
Ridi se mi prendi ho gli stessi effetti del Prozac
You laugh, if you get me, I have the same effects as Prozac
M'hai messo come sfondo su Whatsapp (yea)
You've set me as your background on Whatsapp (yea)
Il nostro amore scomparirà, come un pop-up (addio, pap)
Our love will disappear like a pop-up (goodbye, babe)
Dammi un palloncino il nostro film Up (voliamo)
Give me a balloon, our movie Up (let's fly)
Scompariremo, come un pop-up (mhmh)
We'll disappear like a pop-up (mhmh)
Prendo le chiavi andiamo a San Pietro (Pietro)
I'm grabbing the keys, let's go to Saint Peter's (Peter)
Vengo (vengo)
I'm coming (I'm coming)
Mi innamoro (mi innamoro)
I'm falling in love (I'm falling in love)
Me ne hai fatte passare tante
You put me through a lot
In un passato lontano
In a distant past
In un passato remoto
In a remote past
Sopra quel letto ci nuoto
I swim on that bed
Hai fatto le vasche, di gelato (alla menta)
You did laps, of ice cream (mint)
Riempito le tasche, di gelaro (se)
Filled your pockets, with jelly (yeah)
E sia chiaro che...
And let it be clear that...
Baby voglio amarti ma non so come farlo
Baby I want to love you but I don't know how
Mi hai strappato il cuore e non me l'hai più ridato
You ripped my heart out and didn't give it back
Le tue mosse le fai lanciando un dado (yea)
You make your moves by rolling a die (yea)
O non si spiega o fai tutto a caso
Either it's unexplainable or you do everything randomly
Baby voglio amarti ma non so come farlo
Baby I want to love you but I don't know how
Mi hai strappato il cuore e non me l'hai più ridato (mai più)
You ripped my heart out and didn't give it back (never again)
Le tue mosse le fai lanciando un dado
You make your moves by rolling a die
O non si spiega o fai tutto a caso (a cazzo di cane)
Either it's unexplainable or you do everything randomly (like a goddamn dog)
Hey
Hey
(O fai tutto a caso)
(Or you do everything randomly)
O fai tutto a caso
Or you do everything randomly
(Rimaniamo a casa)
(Let's stay home)
Rimaniamo a casa
Let's stay home
(Proprio qua, te la tiri e non ri-)
(Right here, you're playing hard to get and you don't-)
Se fai la stronza te la tiri e non rispondi (hey)
If you act like a bitch, you play hard to get and don't answer (hey)
(Davvero davvero)
(Really really)
O fai tutto a caso
Or you do everything randomly
(Davvero davvero da-)
(Really really do-)
O fai tutto a cazzo
Or you do everything randomly
(Non rispondi, scemotta)
(You don't answer, silly girl)
O fai tu...
Or you do...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.