Текст и перевод песни CO2 Baby - Pescara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultima
traccia
della
mia
vita
Последний
трек
в
моей
жизни
Poi
mi
sparo
in
testa
giuro
è
finita
Потом
пущу
пулю
в
голову,
клянусь,
всё
кончено
Coddue,
coddue
Детка,
детка
Frega
se-se
sono
solo
Похеру,
ес-если
я
один
Sogno
il
futuro
da
solo
Мечтаю
о
будущем
в
одиночестве
Noi
due
su
quel
prato,
ah
(wa)
Мы
вдвоём
на
том
лугу,
а
(ва)
A
guardar
la
notte
a
contare
le
stelle
(ok)
Смотрим
на
ночь,
считаем
звёзды
(ок)
Noi
due
su
quel
prato,
ah
(ah)
Мы
вдвоём
на
том
лугу,
а
(а)
A
viver
la
notte
non
penso
alle
stelle
(la
viviamo)
Живём
этой
ночью,
не
думаю
о
звёздах
(мы
её
проживаем)
Noi
due
su
quel
telo,
ah
(sul
telo)
Мы
вдвоём
на
той
простыне,
а
(на
простыне)
A
guardar
la
notte
a
contare
le
stelle
(alle
stelle)
Смотрим
на
ночь,
считаем
звёзды
(на
звёзды)
Noi
due
su
quel
telo,
ah
(se)
Мы
вдвоём
на
той
простыне,
а
(если)
A
viver
la
notte
sto
guardando
te
(proprio
te)
Живу
этой
ночью,
я
смотрю
на
тебя
(именно
на
тебя)
Voglio
capire
perché
ora
non
mi
guardi
(why!?)
Хочу
понять,
почему
ты
сейчас
не
смотришь
на
меня
(почему!?)
Guardi
le
stelle
ma
ne
hai
una
davanti
(yeah)
Смотришь
на
звёзды,
но
у
тебя
есть
одна
перед
тобой
(да)
Ti
ho
presa
il
naso
e
da
mangiare
(pizza)
Я
потрогал
тебя
за
нос
и
дал
поесть
(пиццу)
Sei
affascinante
come
un
astronave
(ahahah)
Ты
очаровательна,
как
космический
корабль
(ахахах)
Non
ti
piaci
in
foto
ma
è
normale
(ok)
Тебе
не
нравятся
свои
фотографии,
но
это
нормально
(ок)
Le
ragazze
più
belle
non
si
vedono
belle
(no)
Самые
красивые
девушки
не
считают
себя
красивыми
(нет)
So
che
è
un
momento
ma
il
ricordo
persiste
(see)
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
момент,
но
воспоминание
остаётся
(видишь)
Memento
il
bacio
mentre
sposti
la
mano
(muah)
Вспоминаю
поцелуй,
пока
ты
убираешь
руку
(муа)
Scordo
del
resto
mi
amerai
se
mi
arrestano
(al
gabbio)
Забываю
обо
всём
остальном,
ты
будешь
любить
меня,
даже
если
меня
арестуют
(в
тюрьме)
Perché
sto
con
te
gli
amici
tuoi
mi
detestano
(col
cazzo)
Потому
что
я
с
тобой,
твои
друзья
меня
ненавидят
(нахер)
Non
sei
disponibile
al
pubblico
(yeeah)
Ты
не
доступна
публике
(дааа)
Sei
come
quell'indumento
unico
(in
anteprima)
Ты
как
та
самая,
единственная
вещь
(эксклюзив)
La
spiaggia
è
nos
stra
notte
(woo)
Пляж
- наша
ночь
(ууу)
Con
la
sigaretta
in
bocca
(fa
male)
С
сигаретой
во
рту
(вредно)
M'appari
la
Madonna
avvolte
(amen)
Ты
кажешься
мне
Мадонной
(аминь)
Coi
capelli
rosso
notte
(daam)
С
волосами
цвета
ночной
красноты
(дааа)
La
spiaggia
è
nos
sta
notte
(ok)
Пляж
- наша
ночь
(ок)
Con
la
sigaretta
in
bocca
(levala)
С
сигаретой
во
рту
(убери
её)
M'appari
la
Madonna
avvolte
(ti
ho
vista)
Ты
кажешься
мне
Мадонной
(я
видел
тебя)
Coi
capelli
rosso
notte
(dam)
С
волосами
цвета
ночной
красноты
(чёрт)
La
spiaggia
è
nos
stra
notte
(woo)
Пляж
- наша
ночь
(ууу)
Con
la
sigaretta
in
bocca
(fa
male)
С
сигаретой
во
рту
(вредно)
M'appari
la
Madonna
avvolte
(amen)
Ты
кажешься
мне
Мадонной
(аминь)
Coi
capelli
rosso
notte
С
волосами
цвета
ночной
красноты
Noi
due
su
quel
prato,
ah
(yeah)
Мы
вдвоём
на
том
лугу,
а
(да)
A
guardar
la
notte
a
contare
le
stelle
(80
miliardi)
Смотрим
на
ночь,
считаем
звёзды
(80
миллиардов)
Noi
due
su
quel
prato,
ah
(puf
puff)
Мы
вдвоём
на
том
лугу,
а
(пых
пых)
A
viver
la
notte
non
penso
alle
stelle
(per
niente)
Живу
этой
ночью,
не
думаю
о
звёздах
(совсем)
Noi
due
su
quel
telo,
ah
(what)
Мы
вдвоём
на
той
простыне,
а
(что)
A
guardar
la
notte
a
contare
le
stelle
(il
tempo
scorre)
Смотрим
на
ночь,
считаем
звёзды
(время
летит)
Noi
due
su
quel
telo,
ah
(non
più)
Мы
вдвоём
на
той
простыне,
а
(больше
нет)
A
viver
la
notte
sto
guardando
te
(ovunque)
Живу
этой
ночью,
я
смотрю
на
тебя
(повсюду)
Al
supermercato
ti
rubo
(se)
В
супермаркете
я
украду
тебя
(если)
Come
i
prodotti
costosi
(Garnier)
Как
дорогие
товары
(Garnier)
Del
mio
cuore
hai
fatto
un
furto
Ты
совершила
кражу
моего
сердца
Lo
scambi
per
gioielli
preziosi
(prraa)
Ты
обмениваешь
его
на
драгоценности
(прраа)
Ma
non
lo
farai
mai,
mai
(no)
Но
ты
никогда
этого
не
сделаешь,
никогда
(нет)
Ma
non
lo
farai
mai
(no
no!)
Но
ты
никогда
этого
не
сделаешь
(нет,
нет!)
Nello
spazio
non
c'è
spazio
mi
sento
annegare
(brbridi)
В
космосе
нет
места,
я
чувствую,
что
тону
(бррр)
Mi
dai
spazio
fra
il
tuo
seno
mi
sento
affogare
(seh)
Ты
даёшь
мне
место
между
твоих
грудей,
я
чувствую,
что
задыхаюсь
(ага)
Non
voglio
lasciarti
andare,
a
Pescara
vorrei
restare
Я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
хочу
остаться
в
Пескаре
Tutto
accade
di
nuovo
replay,
è
un
circolo
vizioso
ok
Всё
повторяется
снова,
это
замкнутый
круг,
ок
Non
me
ne
libererò
mai-ai
(hey)
Я
никогда
не
избавлюсь
от
этого-ого
(эй)
Non
me
ne
libererò
mai
(ah)
Я
никогда
не
избавлюсь
от
этого
(а)
Non
me
ne
libererò
mai-ai
(yeah,
yeah)
Я
никогда
не
избавлюсь
от
этого-ого
(да,
да)
Non
me
ne
libererò
mai
(yeah)
Я
никогда
не
избавлюсь
от
этого
(да)
Non
me
ne
libererò
mai-ai
(ah,
yeah)
Я
никогда
не
избавлюсь
от
этого-ого
(а,
да)
Non
me
ne
libererò
mai
(ah)
Я
никогда
не
избавлюсь
от
этого
(а)
Non
me
ne
libererò
mai-ai
(yea)
Я
никогда
не
избавлюсь
от
этого-ого
(да)
Non
me
ne
libererò
(ah)
Я
никогда
не
избавлюсь
(а)
È
una
scelta
difficile
Это
сложный
выбор
Con
che
cervello
decidere
Какими
мозгами
решать
Sono
indeciso
lo
sai
Я
нерешительный,
ты
знаешь
Scriverti
mentre
stai
online
Писать
тебе,
пока
ты
онлайн
È
una
scelta
impossibile
Это
невозможный
выбор
Con
che
cervello
decidere
Какими
мозгами
решать
Sono
insicuro
lo
sai
Я
неуверенный
в
себе,
ты
знаешь
Vediamoci
offline
Давай
встретимся
офлайн
Noi
due
su
quel
prato,
ah
(sul
prato)
Мы
вдвоём
на
том
лугу,
а
(на
лугу)
A
guardar
la
notte
a
vederle
da
solo
(da
solo)
Смотрю
на
ночь,
вижу
их
в
одиночестве
(в
одиночестве)
Noi
due
su
quel
telo,
ah
(telo)
Мы
вдвоём
на
той
простыне,
а
(простыня)
A
viver
la
notte
sto
pensando
a
te
(a
te)
Живу
этой
ночью,
я
думаю
о
тебе
(о
тебе)
La
spiaggia
è
nos
stra
notte
Пляж
- наша
ночь
Con
la
sigaretta
in
bocca
(levala)
С
сигаретой
во
рту
(убери
её)
M'appari
la
Madonna
avvolte
(ti
prego)
Ты
кажешься
мне
Мадонной
(умоляю)
Sta
notte
balliamo
forte
Этой
ночью
мы
будем
танцевать
до
упаду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Mieli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.