Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなただから好きなの
Ich liebe dich, weil du es bist
あなただから好きなの
Ich
liebe
dich,
weil
du
es
bist
突然胸に火がついた
Plötzlich
fing
mein
Herz
Feuer
電車のドアが開いたときに
Als
sich
die
Zugtür
öffnete
あなただから好きなの
Ich
liebe
dich,
weil
du
es
bist
心の声に気がついた
Ich
habe
die
Stimme
meines
Herzens
bemerkt
理屈じゃないの誰にも止められない
Es
ist
keine
Logik,
niemand
kann
es
aufhalten
LOFT
前で何気なく出会った
Ich
traf
dich
zufällig
vor
dem
LOFT
友達から話だけ少し聞いてた
Ich
hatte
nur
ein
wenig
von
Freunden
über
dich
gehört
噂よりも真面目だと思った
Ich
dachte,
du
wärst
ernsthafter
als
die
Gerüchte
世間のことみんなよりちゃんと知ってた
Du
wusstest
über
die
Welt
besser
Bescheid
als
alle
anderen
そう
他人の忠告なんて
Ja,
Ratschläge
von
anderen...
もう
何にも役になんて立たないわ
sind
für
mich
jetzt
überhaupt
nicht
mehr
nützlich.
あなたじゃなきゃだめなの
Es
muss
du
sein
目覚めるよに新しく
Ich
erwache
wie
neu
素直になるの私の気持ち
Meine
Gefühle
werden
ehrlich
あなたじゃなきゃだめなの
Es
muss
du
sein
内なる声を信じてる
Ich
glaube
an
meine
innere
Stimme
間違いないの鼓動は嘘つけない
Kein
Zweifel,
mein
Herzschlag
kann
nicht
lügen
この人だとひらめいたからには
Seit
ich
die
Eingebung
hatte
'Das
ist
er'...
傷つくこと恐れずに恋してみたい
möchte
ich
lieben,
ohne
Angst
vor
Verletzungen
もし
あんたは悪い人でも
Selbst
wenn
du
ein
schlechter
Mensch
bist...
もう
このめで見極めると決めたから
habe
ich
schon
beschlossen,
es
selbst
herauszufinden.
他の人じゃだめなの
Niemand
anderes
kommt
in
Frage
夢見るよりもおざやかに
Lebhafter
als
zu
träumen
感じてたいのリアルな気持ち
Möchte
ich
die
echten
Gefühle
spüren
他の人じゃだめなの
Niemand
anderes
kommt
in
Frage
もしも彼女が出てきても
Selbst
wenn
eine
Freundin
auftaucht...
関係ないわ誰にも邪魔できない
Ist
es
egal,
niemand
kann
uns
stören
あなただから好きなの
Ich
liebe
dich,
weil
du
es
bist
突然胸に火がついた
Plötzlich
fing
mein
Herz
Feuer
電車のドアが開いたときに
Als
sich
die
Zugtür
öffnete
あなただから好きなの
Ich
liebe
dich,
weil
du
es
bist
心の声に気がついた
Ich
habe
die
Stimme
meines
Herzens
bemerkt
理屈じゃないの誰にも止められない
Es
ist
keine
Logik,
niemand
kann
es
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyuki Asakura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.