Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなただから好きなの
Because It's You That I Like
あなただから好きなの
Because
it's
you
that
I
like
突然胸に火がついた
Suddenly,
a
fire
was
lit
in
my
chest
電車のドアが開いたときに
When
the
train
doors
opened
あなただから好きなの
Because
it's
you
that
I
like
心の声に気がついた
I
noticed
the
voice
of
my
heart
理屈じゃないの誰にも止められない
It's
not
logical,
no
one
can
stop
it
LOFT
前で何気なく出会った
We
met
casually
in
front
of
LOFT
友達から話だけ少し聞いてた
I
had
only
heard
a
little
about
you
from
my
friends
噂よりも真面目だと思った
I
thought
you
were
more
serious
than
the
rumors
said
世間のことみんなよりちゃんと知ってた
You
knew
more
about
the
world
than
most
people
そう
他人の忠告なんて
That's
right,
the
advice
of
others
もう
何にも役になんて立たないわ
doesn't
do
anything
for
me
anymore
あなたじゃなきゃだめなの
It's
you
that
I
need
目覚めるよに新しく
Like
a
new
awakening
素直になるの私の気持ち
I'm
going
to
be
honest
about
my
feelings
あなたじゃなきゃだめなの
It's
you
that
I
need
内なる声を信じてる
I
believe
my
inner
voice
間違いないの鼓動は嘘つけない
My
heartbeat
can't
lie
この人だとひらめいたからには
Since
I
had
this
epiphany
about
you
傷つくこと恐れずに恋してみたい
I
want
to
love
you
without
fear
of
getting
hurt
もし
あんたは悪い人でも
Even
if
you
turn
out
to
be
a
bad
person
もう
このめで見極めると決めたから
I've
decided
to
judge
you
for
myself
他の人じゃだめなの
It
can't
be
anyone
else
夢見るよりもおざやかに
More
vivid
than
a
dream
感じてたいのリアルな気持ち
I
want
to
feel
my
real
feelings
他の人じゃだめなの
It
can't
be
anyone
else
もしも彼女が出てきても
Even
if
she
shows
up
関係ないわ誰にも邪魔できない
It
doesn't
matter,
no
one
can
get
in
my
way
あなただから好きなの
Because
it's
you
that
I
like
突然胸に火がついた
Suddenly,
a
fire
was
lit
in
my
chest
電車のドアが開いたときに
When
the
train
doors
opened
あなただから好きなの
Because
it's
you
that
I
like
心の声に気がついた
I
noticed
the
voice
of
my
heart
理屈じゃないの誰にも止められない
It's
not
logical,
no
one
can
stop
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyuki Asakura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.