Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気がつけば
木々の色も
Wenn
ich
es
bemerke,
auch
die
Farbe
der
Bäume,
青空の高さも
auch
die
Höhe
des
blauen
Himmels,
次の日々へ行くために
um
in
die
nächsten
Tage
zu
gehen,
ほら
移り変わるの
sieh
nur,
sie
verändern
sich.
さよならを
ふいに決めて
Plötzlich
habe
ich
mich
zum
Abschied
entschieden,
傷つけた
あなたに
dir,
den
ich
verletzt
habe,
伝えられること今は
kann
ich
jetzt
zwar
いつでも前を見て
歩いてゆくわ
Ich
werde
immer
nach
vorne
schauen
und
weitergehen,
ときには冷たい風に吹かれながら
manchmal,
während
ein
kalter
Wind
weht.
せつない涙が
頬にこぼれ落ちて
Schmerzliche
Tränen
rinnen
über
meine
Wangen,
せつない希望が
胸の奥からこみ上げる
schmerzliche
Hoffnung
steigt
aus
tiefster
Brust
empor.
信じているわ
私のこれからを
Ich
glaube
an
meine
Zukunft.
あの頃を振り返れば
Wenn
ich
auf
jene
Zeit
zurückblicke,
懐かしくなるけど
werde
ich
nostalgisch,
aber
それ以上のこと今は
mehr
als
das
kann
ich
jetzt
記憶はうすれてく宿命だから
Weil
Erinnerungen
dazu
bestimmt
sind
zu
verblassen,
明日を探して
生きてくしかないの
gibt
es
keine
andere
Wahl,
als
nach
dem
Morgen
zu
suchen
und
weiterzuleben.
いろんな涙を
流してくとしても
Auch
wenn
ich
verschiedenste
Tränen
vergießen
werde,
いろんな気持ちを
両手広げて受け止める
werde
ich
verschiedenste
Gefühle
mit
offenen
Armen
empfangen.
見つめていくわ
私のこれからを
Ich
werde
meine
Zukunft
fest
im
Blick
behalten.
せつない涙が
頬にこぼれ落ちて
Schmerzliche
Tränen
rinnen
über
meine
Wangen,
せつない希望が
胸の奥からこみ上げる
schmerzliche
Hoffnung
steigt
aus
tiefster
Brust
empor.
信じているわ
私のこれからを
Ich
glaube
an
meine
Zukunft.
私のこれからを...
Meine
Zukunft...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sayako Morimoto, Megumi Ishii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.