Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吹きぬげた夏の風
Der
Sommerwind,
der
hindurchwehte
素足に踏む草原
Barfuß
trete
ich
auf
die
Wiese
汗ばむ額
まどろみ
Schweißnasse
Stirn,
ein
Halbschlaf
遠いあの正午
Jener
ferne
Mittag
波方へとさわれた
Vom
Wind
verweht
燒けたむき藁帽子
Der
sonnenverbrannte
Strohhut
白いりボソをなびがせ
Ließ
das
weiße
Band
flattern
やがて蝶になる
Wird
bald
zum
Schmetterling
追いかけるあなたは少年の瞳
Du,
der
mich
verfolgte,
hattest
die
Augen
eines
Jungen
陽炎の中
もどらない季節
Im
Hitzeflimmern,
eine
Jahreszeit,
die
nicht
zurückkehrt
あの日からあなたを見失ったままで
Seit
jenem
Tag
habe
ich
dich
aus
den
Augen
verloren
賴りない夏服の肩をひとり抱いてる
Halte
ich
allein
die
Schultern
meines
leichten
Sommerkleids
umarmt
あの日から私は永遠の迷い子
Seit
jenem
Tag
bin
ich
auf
ewig
ein
verlorenes
Kind
ハ月の少年は消えていった
Der
Junge
des
Augusts
verschwand
パノラマの雲の下
Unter
den
Panoramawolken
夏の鼓動は早く
Ist
der
Pulsschlag
des
Sommers
schnell
空を叩けよ
ひまわり
Schlagt
an
den
Himmel,
ihr
Sonnenblumen!
町をふるわせて
Lasst
die
Stadt
erzittern
一瞬にかすめ飛ぶ
Fliegt
blitzschnell
vorbei
靑い翼の陰に
Im
Schatten
blauer
Flügel
少女の時代の終わりを
Das
Ende
meiner
Mädchenzeit
何故
予感したの
Warum
ahnte
ich
es?
白轉車を覺えて白漫氣なめなた
Du
lerntest
Radfahren,
so
unbeschwert
陽炎の中
失った季節
Im
Hitzeflimmern,
die
verlorene
Jahreszeit
あの日からあなたは振り向くこともなく
Seit
jenem
Tag
hast
du
dich
nicht
mehr
umgedreht
新しい季節
違う遊び覺えて
Lernst
neue
Spiele
in
einer
neuen
Jahreszeit
あの日たら私も步き出していたの
Seit
jenem
Tag
bin
auch
ich
weitergegangen
止まらない日時計のまわる小道
Auf
dem
Pfad,
wo
die
unaufhaltsame
Sonnenuhr
sich
dreht
あの日かならあなたは振り向くこともなく
Seit
jenem
Tag
hast
du
dich
nicht
mehr
umgedreht
新しい季節
違う遊び覺えて
Lernst
neue
Spiele
in
einer
neuen
Jahreszeit
あの日からふたりはどこかへ向かってる
Seit
jenem
Tag
sind
wir
beide
auf
dem
Weg
irgendwohin
止まらない日時計が大人にする
Die
unaufhaltsame
Sonnenuhr
macht
uns
erwachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasuji Makaino, Yukari Izumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.