Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水たまり平気
自転車で行こうよ
Don't
mind
the
puddles,
let's
ride
our
bikes
夏が急いでる
あの虹の真下へ
Summer
is
rushing
us
under
that
rainbow
プールへ走る子供たちみたいに
Like
children
running
to
the
pool
退屈なんて
今は見えない
Boredom
is
nowhere
to
be
seen
ほら
Don't
you
know
心が
Hey,
Don't
you
know
how
my
True
my
days
はしゃいでく
Heart
races
every
day
光あふれたら
誰も自由だね
When
the
day
is
bright,
everyone
is
free
空も
風も
夢も
元気
The
sky,
the
wind,
the
dreams,
the
energy
Oh
my
friends
君がいるから
Oh
my
friends,
because
I
have
you
コイン洗車から
ぴかぴかのワーゲン
From
that
self-serve
car
wash,
our
shiny
Volkswagen
陽炎の坂を
負けずについてゆく
We
race
up
the
shimmering
hill
空に呼ばれた
ひまわりのように
Like
sunflowers
turning
to
the
sun
ただのびやかに生きてゆきたい
We
just
want
to
live
free
でも
Don't
you
know
心は
But
Don't
you
know
how
my
True
my
days
動いてる
Heart
moves
every
day
涙あふれたり
つらい夜もあるけど
Tears
may
fall
and
there
will
be
sad
nights
いつか本当の自分になれるから
But
one
day
we'll
become
who
we're
meant
to
be
悩んでるより
走り出すのよ
We'll
stop
worrying
and
start
running
ほら
Don't
you
know
心が
Hey,
Don't
you
know
how
my
True
my
days
はしゃいでく
Heart
races
every
day
夏を見つけたら
誰も子供だね
When
we
find
summer,
we're
all
just
kids
ビルも街も恋も元気
The
buildings,
the
streets,
and
love,
too
Oh
my
friends
君がいるから
Oh
my
friends,
because
I
have
you
Oh
my
firends
そばにいるから
Oh
my
firends,
because
you're
near
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yukari Izumi, Mioko Yamaguchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.