Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水たまり平気
自転車で行こうよ
Лужи
не
страшны,
поедем
на
велосипеде,
夏が急いでる
あの虹の真下へ
Лето
торопит
нас
под
ту
радугу.
プールへ走る子供たちみたいに
Как
дети,
что
бегут
к
бассейну,
退屈なんて
今は見えない
Сейчас
для
скуки
нет
места.
ほら
Don't
you
know
心が
Слышишь,
Don't
you
know,
сердце
True
my
days
はしゃいでく
True
my
days,
веселится,
光あふれたら
誰も自由だね
Когда
вокруг
свет,
все
свободны.
空も
風も
夢も
元気
Небо,
ветер,
мечты
– всё
полно
сил.
Oh
my
friends
君がいるから
Oh
my
friends,
ведь
ты
со
мной.
コイン洗車から
ぴかぴかのワーゲン
После
мойки
монетками
«Фольксваген»
сияет,
陽炎の坂を
負けずについてゆく
По
залитому
солнцем
склону
я
за
тобой
поднимаюсь.
空に呼ばれた
ひまわりのように
Как
подсолнух,
что
тянется
к
небу,
ただのびやかに生きてゆきたい
Хочу
просто
жить
и
радоваться.
でも
Don't
you
know
心は
Но,
Don't
you
know,
сердце
True
my
days
動いてる
True
my
days,
не
стоит
на
месте.
涙あふれたり
つらい夜もあるけど
Слезы
бывают,
бывают
и
тяжелые
ночи,
いつか本当の自分になれるから
Но
я
стану
собой
настоящей,
悩んでるより
走り出すのよ
Так
что
не
буду
грустить,
лучше
побегу
вперед.
ほら
Don't
you
know
心が
Слышишь,
Don't
you
know,
сердце
True
my
days
はしゃいでく
True
my
days,
веселится,
夏を見つけたら
誰も子供だね
Когда
лето
приходит,
все
становятся
детьми.
ビルも街も恋も元気
Здания,
улицы,
любовь
– всё
полно
сил.
Oh
my
friends
君がいるから
Oh
my
friends,
ведь
ты
со
мной.
Oh
my
firends
そばにいるから
Oh
my
firends,
ты
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yukari Izumi, Mioko Yamaguchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.