COCO - Mugon no Falsetto - перевод текста песни на немецкий

Mugon no Falsetto - Cocoперевод на немецкий




Mugon no Falsetto
Stummes Falsett
ララリラ 思議な 無言のファルセット
Lalali-la, ein geheimnisvolles, stummes Falsett
天使の詩だね...
Es ist das Lied eines Engels...
寂しい夜
In einer einsamen Nacht
テラスに降りて月を見上げた
Ging ich auf die Terrasse und sah zum Mond hinauf
誰かが 呼んだ氣がして
Ich hatte das Gefühl, jemand rief nach mir
メッセージね
Eine Botschaft, nicht wahr?
見えない星の祈りのこえが
Die Gebetsstimme eines unsichtbaren Sterns
靜かな 愛をくれたの
Gab mir stille Liebe
心に滿ち潮
In meinem Herzen eine Flut
勇氣の波が
Eine Welle des Mutes
そっと打ち寄せ
Spült sanft an
優しさ束ねた
Ein Bündel Zärtlichkeit
天使の詩が聽こえたよ
Ich hörte das Lied eines Engels
こんなひろい
In diesem weiten
宇宙の谷間であなたと逢えた
Tal des Universums konnte ich dich treffen
神秘に 今夜氣づいて
Das Mysterium habe ich heute Nacht erkannt
心に月光(ララリラさざめくハートにムーンライト)
Mondlicht im Herzen (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein)
出逢いのいとは光る導き(ララリラ 思議な無言のファルセット)
Der Faden der Begegnung ist leuchtende Führung (Lalali-la, geheimnisvolles stummes Falsett)
素直なメロディー(ララリラさざめくハートにムーンライト)
Eine aufrichtige Melodie (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein)
天使の詩を屆けたい(ララリラ屆けたい)
Das Lied des Engels möchte ich dir bringen (Lalali-la, möchte es dir bringen)
遙かな未來にもし
Wenn ich in ferner Zukunft
生まれ變わるなら
Wiedergeboren werde
この地球選びたいな
Möchte ich diese Erde wählen
そしてあなたに逢いたい...
Und dich möchte ich treffen...
ララリラ 思議な 無言のファルセット
Lalali-la, ein geheimnisvolles, stummes Falsett
流れる溫もり 無限の讚美歌...
Fließende Wärme, ein unendlicher Lobgesang...
心に滿ち潮(ララリラさざめくハートにムーンライト)
Flut im Herzen (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein)
フォルテの愛を胸に抱けば(ララリラ不思議な無言のファルセット)
Wenn ich starke Liebe im Herzen trage (Lalali-la, geheimnisvolles stummes Falsett)
優しいメロディー(ララリラさざめくハートにムーンライト
Eine sanfte Melodie (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein)
天使の詩が聽こえるね(ララリラ聽こえるね)
Das Lied des Engels ist zu hören, nicht wahr? (Lalali-la, ist zu hören)
心に月光(ララリラさざめくハートにムーンライト)
Mondlicht im Herzen (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein)
出逢いのいとは光る導き(ララリラ不思議な無言のファルセット)
Der Faden der Begegnung ist leuchtende Führung (Lalali-la, geheimnisvolles stummes Falsett)
素直なメロディー(ララリラさざめくハートにムーンライト
Eine aufrichtige Melodie (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein)
天使の詩を屆けたい(ララリラ屆けたい)
Das Lied des Engels möchte ich dir bringen (Lalali-la, möchte es dir bringen)
心に滿ち潮(ララリラさざめくハートにムーンライト)
Flut im Herzen (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein)
フォルテの愛を胸に抱けば(ララリラ不思議な無言のファルセット)
Wenn ich starke Liebe im Herzen trage (Lalali-la, geheimnisvolles stummes Falsett)
優しいメロディー(ララリラさざめくハートにムーンライト
Eine sanfte Melodie (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein)
天使の詩が聽こえるね(ララリラ聽こえるね)
Das Lied des Engels ist zu hören, nicht wahr? (Lalali-la, ist zu hören)
心に滿ち潮(ララリラさざめくハートにムーンライト)
Flut im Herzen (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein)
出逢いのいとは光る導き(ララリラ不思議な無言のファルセット)
Der Faden der Begegnung ist leuchtende Führung (Lalali-la, geheimnisvolles stummes Falsett)
素直なメロディー(ララリラさざめくハートにムーンライト
Eine aufrichtige Melodie (Lalali-la, raschelndes Herz im Mondschein )





Авторы: Megumi Ishii, Yuriko Tomiyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.