Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今思えば
君はいつも幼い頃の
Wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
hast
du
immer
von
deinen
kindlichen
恋の思い出を
大事そうに繰り返して
Liebeserinnerungen
erzählt,
als
wären
sie
sehr
wertvoll.
出会った頃は
不器用に強がるばかりで
Als
wir
uns
kennenlernten,
warst
du
ungeschickt
und
hast
nur
so
getan,
als
wärst
du
stark,
しきりに答えを
求めて傷ついていたよね
und
hast
ständig
nach
Antworten
gesucht
und
wurdest
dabei
verletzt.
もっとほら
僕が大人なら
Wenn
ich
doch
nur
erwachsener
gewesen
wäre,
助けられたんだ
hätte
ich
dir
helfen
können.
君はただ素直に
愛を受け入れただけ
Du
hast
die
Liebe
einfach
aufrichtig
angenommen,
迷わずに少女みたいに
ohne
zu
zögern,
wie
ein
kleines
Mädchen.
恋を知った頃と
何も変わらず
Genauso
wie
damals,
als
du
die
Liebe
kennenlerntest,
hat
sich
nichts
geändert.
静けさに佇み
朝焼けを眺めたね
In
der
Stille
verweilend,
haben
wir
den
Sonnenaufgang
betrachtet.
こぼれだす涙を風に
Um
deine
Tränen
zu
trocknen,
乾かそうと君は空を仰いでた
hast
du
zum
Himmel
aufgeschaut.
いたずらに時が急かすせいで
Weil
die
Zeit
uns
spielerisch
drängte,
僕らはいつの間にかはぐれた
haben
wir
uns
irgendwann
verloren.
違う道を歩いた
Wir
sind
getrennte
Wege
gegangen.
窓越しのこの街は今も
Diese
Stadt,
durchs
Fenster
betrachtet,
ist
jetzt
immer
noch
他人事のようさ
wie
eine
fremde
Angelegenheit.
君を忘れたいから
Ich
möchte
dich
vergessen,
僕のことも忘れて
also
vergiss
auch
du
mich.
正しいとか間違いじゃなくて
Es
geht
nicht
darum,
was
richtig
oder
falsch
ist,
愛し合ったことに嘘つかずに
sondern
darum,
dass
wir
uns
geliebt
haben,
ohne
zu
lügen.
かなわない心は
Dieses
unerfüllte
Herz,
どこへたどり着くだろう
wohin
wird
es
wohl
gelangen?
羽根のように空の彼方へ
Wie
eine
Feder
zum
Himmel,
飛び立っていずれ
wird
es
davonfliegen
und
irgendwann
見えなくなるんだね
unsichtbar
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡本 定義
Альбом
15 (15)
дата релиза
30-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.