Coil - The Coppice Meat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coil - The Coppice Meat




The Coppice Meat
Священная Роща
The mother tongue
Родной язык
Semblance to waking
Подобие пробуждения
Semblance to moving
Подобие движения
Semblance to being over with
Подобие завершения
The mother tongue joining of the drum
Родной язык, присоединяющийся к барабану
Mutter to the dream gutter
Бормотание в сточную канаву сна
The bar of light blinding us at the peak we wait for no longer
Полоса света, ослепляющая нас на вершине, которую мы больше не ждем
Such speech in search of the dead
Такая речь в поисках мертвых
Only one sound jumping up to thee
Только один звук, взмывающий к тебе
They have sent me in search of the dazzling dead
Они послали меня на поиски ослепительных мертвецов
And their face is blurring into mist behind the hill
И их лица расплываются в тумане за холмом
Only one song, crazed purpose, enactment in the land
Только одна песня, безумная цель, действо на земле
What was granted on that first time out over the shadows
Что было даровано в тот первый раз над тенями
They were filling every crooked palace of my eyes' hollows, that look and lunged
Они заполняли каждый искривленный дворец впадин моих глаз, смотрели и бросались
On that first walk out
В ту первую прогулку
What was spoken first was how all of this
Что было сказано сначала, так это то, как всё это
Every least part must be supernaturally clearer, illumined on eternal tables that shift
Каждая мельчайшая часть должна быть сверхъестественно яснее, освещена на вечных, движущихся скрижалях
What was spoken on the first part about the fresh, the vivid, the hole in the vortex
Что было сказано вначале о свежем, о живом, о дыре в вихре
Where worlds pierced ideas with an absolute embraced
Где миры пронзали идеи абсолютным объятием
And allowed themselves to exist in beauty
И позволяли себе существовать в красоте
What was spoken from moment to moment, revolving in a clear space, without confusion
Что говорилось от мгновения к мгновению, вращаясь в чистом пространстве, без смущения
And the doors opened
И двери открылись
The entire map appeared, plan of the whole
Появилась вся карта, план всего
Worlds appearing, crashing into perfection like unimaginable powerful and efficient weapons
Миры появляются, врезаясь в совершенство, как невообразимо мощное и действенное оружие
Stars consume us with longing, boulders reach for us like lovers
Звезды пожирают нас тоской, валуны тянутся к нам, как любовники
And we enter singing; we have gone nowhere
И мы входим, воспевая; мы никуда не ушли
What was seen with a thousand eyes of us, at the brink of all
Что было увидено нашими тысячью очей, на грани всего
Suns, glory of mists, cleared from the entryways across the valley floor
Солнца, слава туманов, рассеявшихся у входов через долину
And the keepers who wait at the gates of the plan
И хранители, которые ждут у ворот плана
What was heard in a skeleton's brief aria of obedience
Что было услышано в короткой арии послушания скелета
As its rainbow bones paid homage, wing-tip to wing-tip
Когда его радужные кости отдавали дань уважения, кончик крыла к кончику крыла
The ones of the??? magnificent, crowding to catch with tender clasp
Великолепные, теснящиеся, чтобы поймать нежным объятием
My wisdom which never was
Мою мудрость, которой никогда не было
To transport it, with all due pomp
Чтобы перенести её со всей должной торжественностью
To a distant spot where it may revolve forever on its own delicate pivot
В отдаленное место, где она может вечно вращаться на своей тонкой оси
In a style to which it is accustomed, safe from me
В привычном ей стиле, в безопасности от меня
Until time is no more
Пока не кончится время
And every gate to the plan and every threshold of every gate
И каждые врата плана и каждый порог каждых врат
And every approach from the far places
И каждый подход из дальних мест
And every cloud that hovers above the plan, desiring wind and the gleaming sky
И каждое облако, парящее над планом, жаждущее ветра и сияющего неба
Where will the cries of the astatic iron bird find us, now that we know
Где нас найдут крики астатической железной птицы, теперь, когда мы знаем
And the shift has shown us, and we are walking with ourselves
И сдвиг показал нам, и мы идем сами с собой
Into the shaking air needing nothing
В дрожащий воздух, не нуждаясь ни в чем
And all being has become as breath over the transfigured spaces?
И всё сущее стало дыханием над преображенными пространствами?
Into the house of the heart on that first time
В дом сердца в тот первый раз
Into the plan, through the gate of the first time
В план, через врата первого раза
Throughout the land I saw you, whom my heart had never hoped to see
По всей земле я видел тебя, кого мое сердце никогда не надеялось увидеть
And it was all fire, as the first drops of rain fell
И всё было огнем, когда упали первые капли дождя
And the scents, sliding down the air of the million and one desires of the unnamed god
И запахи, скользящие по воздуху миллионов и одного желания безымянного бога
Penetrated us, who are empty of all wisdom at last
Проникли в нас, наконец опустошенных от всякой мудрости
The gate of entry was passed
Врата входа были пройдены
And night fell over the dissonant ranges
И ночь опустилась на диссонирующие хребты
Here, where it all began, as the ground trembles
Здесь, где всё началось, когда земля дрожит
The wraiths of what was un-god, anything before
Призраки того, что было не-богом, всего, что было до
Bestows itself prostrate before us, prepared for annihilation
Падают ниц перед нами, готовые к уничтожению
Engraved on the ground where we walk is this warning
Выгравировано на земле, где мы идем, это предупреждение
"Everything is now destroyed
"Всё теперь разрушено
Do not seek to be anything other than this
Не стремись быть чем-либо, кроме этого
You will be divested of every garment until none remain
Ты будешь лишен каждой одежды, пока не останется ни одной
What is born must become whole by annihilation
Что рождено, должно стать целым через уничтожение
By the gates of the first time
У врат первого раза
By the glittering flight of arrows into all twilights of knowing
Сверкающим полетом стрел во все сумерки знания
By the din of the waning light"
Грохотом угасающего света"
What was spoken, what was heard, what was seen
Что было сказано, что было услышано, что было увидено
Beyond the shift
За гранью сдвига






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.