Болезненное чувство
Schmerzhaftes Gefühl
Я
бы
никогда
не
стал
терпеть
этот
бред
Ich
würde
diesen
Unsinn
niemals
ertragen
Но
в
тебе
что-то
есть
Aber
du
hast
etwas
an
dir
Болезненное
чувство,
разбитая
где-то
Schmerzhaftes
Gefühl,
irgendwo
zerbrochen
Тебя
не
склеит
ничего
ломаного
запреты
Dich
wird
nichts
zusammenkleben,
auch
keine
kaputten
Verbote
Просто
не
иди
за
мной
следом,
не
важно,
где
я
Folge
mir
einfach
nicht,
egal
wo
ich
bin
Могу
терпеть
Ich
kann
es
ertragen
Болезненное
чувство,
разбитая
где-то
Schmerzhaftes
Gefühl,
irgendwo
zerbrochen
Тебя
не
склеит
Dich
wird
nichts
zusammenkleben
Ничего
ломаного
запрета
Auch
keine
kaputten
Verbote
Просто
не
иди
за
мной
следом,
не
важно,
где
Folge
mir
einfach
nicht,
egal
wo
Подари
мне
эту
ложь
прощальным
вечером
Schenk
mir
diese
Lüge
an
einem
Abschiedsabend
Я
вычисляю
все
стихии,
забываю,
чтобы
увечия
Ich
berechne
alle
Elemente,
vergesse
sie,
um
Verletzungen
zu
hinterlassen
Я
пересчитываю
кислород,
разбиваемся
в
ноль
Ich
zähle
den
Sauerstoff
neu,
wir
zerschellen
auf
Null
Опять
я
позади
тебя
Wieder
bin
ich
hinter
dir
Чего
же
стоит
твоя
игра?
Was
ist
dein
Spiel
wert?
Чего
же
стоят
твои
друзья?
Was
sind
deine
Freunde
wert?
Уже
не
стоят
ничего
sind
schon
nichts
mehr
wert
Виной
привычка
ломать
всё
вокруг
себя
Schuld
ist
die
Gewohnheit,
alles
um
mich
herum
zu
zerstören
Но
мне
не
жаль,
совсем
не
жаль
Aber
es
tut
mir
nicht
leid,
überhaupt
nicht
leid
Болезненное
чувство,
разбитая
где-то
Тебя
не
Schmerzhaftes
Gefühl,
irgendwo
zerbrochen,
Dich
wird
nichts
Склеит
ничего
ломаного
запреты
мог
терпеть
zusammenkleben,
auch
keine
kaputten
Verbote.
Ich
könnte
es
ertragen
Болезненное
чувство,
разбитая
где-то
тебя
Schmerzhaftes
Gefühl,
irgendwo
zerbrochen,
dich
Не
склеит
ничего
ломаного
запрета
wird
nichts
zusammenkleben,
auch
keine
kaputten
Verbote
Просто
не
иди
за
мной
следом,
не
важно,
где
я
Folge
mir
einfach
nicht,
egal
wo
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: антошкин михаил
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.