COLLUR - STATE of the DREAM (feat. Quincy) - перевод текста песни на немецкий

STATE of the DREAM (feat. Quincy) - COLLURперевод на немецкий




STATE of the DREAM (feat. Quincy)
STATE of the DREAM (feat. Quincy)
You see, here's the thing
Weißt du, das ist die Sache
I got memories of real bad things
Ich habe Erinnerungen an wirklich schlimme Dinge
Now they came back for me, no
Jetzt sind sie zurückgekommen, nein
Please no catching me
Bitte, fangt mich nicht
Attach, attach, attacking me
Angriff, Angriff, sie greifen mich an
But I would rather be
Aber ich wäre lieber
On path to catch a dream, dream
Auf dem Weg, einen Traum zu fangen, Traum
Ain't been easy
War nicht einfach
State of the dream
Zustand des Traums
Flicked wrist, that's a follow through
Handgelenk schnippen, das ist ein Durchziehen
'Cause that's what I do
Denn das ist es, was ich tue
I don't need no excuse 'cause
Ich brauche keine Ausrede, denn
All the ones you use I overcame and now I'm dropping songs on you, ooh
Alle, die du benutzt, habe ich überwunden und jetzt bringe ich Songs für dich raus, ooh
Seventeen, made my debut
Siebzehn, mein Debüt gemacht
About the dream, can it come true
Über den Traum, kann er wahr werden
The mirror say that it's up to you
Der Spiegel sagt, es liegt an dir
I'm writing this verse in the break room, I ain't bring a lunch
Ich schreibe diesen Vers im Pausenraum, ich habe kein Mittagessen mitgebracht
It's easy to dream 'til it comes to the funds and
Es ist leicht zu träumen, bis es ums Geld geht und
I'm working and working to get this shit done
Ich arbeite und arbeite, um das hier zu schaffen
Plus the time and the money that I'm giving up
Plus die Zeit und das Geld, das ich aufgebe
The time and the money, the bank it ain't love me
Die Zeit und das Geld, die Bank liebt mich nicht
I'm saving for weeks just to spend a few hunnid
Ich spare wochenlang, nur um ein paar Hunderter auszugeben
On studio time, tell Gladwell I'm coming
Für Studiozeit, sag Gladwell, ich komme
Stay true to the grind, this life like a one-up
Bleib dem Grind treu, dieses Leben ist wie ein One-Up
Cope with monotony through all these dreams
Bewältige die Monotonie durch all diese Träume
The world wanna save them joints for my sleep
Die Welt will sie für meinen Schlaf aufheben
You all want to be, what's seen on TV
Ihr wollt alle das sein, was man im Fernsehen sieht
C-T-R-L V, V, V
C-T-R-L V, V, V
Keep my head clean. Block out the screens
Halt meinen Kopf rein. Blende die Bildschirme aus
Take time to think. What's best for me
Nimm dir Zeit zum Nachdenken. Was ist das Beste für mich
What's best? Success ain't up to streams
Was ist das Beste? Erfolg hängt nicht von Streams ab
Cuz up the street, a honey hun fuck with me
Denn die Straße hoch, steht 'ne Süße auf mich.
Nah, don't do flexing, ooh I just execute
Nein, ich gebe nicht an, ooh, ich führe nur aus
So when I'm next to you they bet on you
Also, wenn ich neben dir stehe, wetten sie auf dich
I'm betting you, I'll get the best of you
Ich wette auf dich, ich werde dich besiegen
When tested you
Wenn du getestet wirst
Gotta text your dudes and ask 'em all what is best to do
Musst deinen Kumpels schreiben und sie fragen, was am besten zu tun ist
I'm exceptional and professional
Ich bin außergewöhnlich und professionell
I can admit one like it's festival
Ich kann zugeben, dass ich einer bin, wie beim Festival
Validations low when efforts high
Bestätigungen sind niedrig, wenn der Einsatz hoch ist
Do promo solo with no price
Mache Promo solo ohne Preis
Can't tell me no 'cause I'ma try
Sag mir nicht nein, denn ich werde es versuchen
You know I'm fly so we gon' be alright
Du weißt, ich bin cool, also wird alles gut
We gon' be alright
Wir werden okay sein
We gon' be alright
Wir werden okay sein
Like Kendrick said, get out my head
Wie Kendrick sagte, geh mir aus dem Kopf
I like it there, there I find life
Ich mag es dort, dort finde ich Leben
This life only happen once
Dieses Leben passiert nur einmal
Value all your thoughts
Schätze all deine Gedanken
The universe, it talks. No you can't have it all
Das Universum, es spricht. Nein, du kannst nicht alles haben
But you get what you want, yea
Aber du bekommst, was du willst, ja
You can always pause, but never eva stop
Du kannst immer pausieren, aber hör niemals auf
Stop, stop, stop, stop thinking that your owed
Hör auf, auf, auf, auf zu denken, dass dir etwas zusteht
Your dreams ain't natural
Deine Träume sind nicht selbstverständlich
That's the nature of all things
Das ist die Natur aller Dinge
What's the state-ate of your dream
Was ist der Zu-ustand deines Traums
This the state-ate of the dream
Das ist der Zu-ustand des Traums
I'd achieve-eve everything-ing
Ich würde al-lles errei-eichen
But there's no way to bypass time
Aber es gibt keinen Weg, die Zeit zu umgehen
And I gotta buy your time
Und ich muss deine Zeit kaufen
Society has its rhyme
Die Gesellschaft hat ihren Reim
They tryna save the dreams for night
Sie versuchen, die Träume für die Nacht aufzusparen
Fuck this party I want you there
Scheiß auf diese Party, ich will dich dort haben
Seen you looking just bring the bare
Hab dich gesehen, bring einfach das Nötigste mit
I can't feel it, you looking scared
Ich kann es nicht fühlen, du siehst ängstlich aus
Money problems, we here to solve them pop the beers
Geldprobleme, wir sind hier, um sie zu lösen, lass die Korken knallen
Talk 'bout how you're healin' what you did
Red darüber, wie du heilst, was du getan hast
I got bitches' problems don't know which one I want here
Ich habe Probleme mit Frauen, weiß nicht, welche ich hier will
For life
Fürs Leben
And we gon' live it for real
Und wir werden es wirklich leben
And when we pop out, know we fuck with hundid bills
Und wenn wir auftauchen, weißt du, wir haben nur mit Hundertern zu tun.
Oh, yeah
Oh, ja
Gotta clear-cut vision. what I want to be I'm not that
Ich habe eine klare Vision, was ich sein will, aber ich bin nicht
Kendrick, Ye, Cole, Chances that work on top that
Kendrick, Ye, Cole, Chances, die daran arbeiten, ganz oben zu stehen
11:59 New York refreshing for the project
23:59 Uhr New York, aktualisiere für das Projekt
But it's 9:59 over in what-ya-ma-call-it
Aber es ist 21:59 Uhr drüben in Dingsbums
To my city, here's the solace. Ain't no pity, just some logic
An meine Stadt, hier ist der Trost. Kein Mitleid, nur etwas Logik
Here's the train and you can hop it. They think music just a hobby
Hier ist der Zug und du kannst aufspringen. Sie denken, Musik ist nur ein Hobby
Confident but neva cocky. Just to enough rethink college
Selbstbewusst, aber niemals überheblich. Gerade genug, um das College zu überdenken
Mama think I'm talking nonsense. Can't be workin out the office
Mama denkt, ich rede Unsinn. Kann nicht vom Büro aus arbeiten
I'm the boss, boss, boss man. Yeah I think I got it
Ich bin der Boss, Boss, Boss Mann. Ja, ich glaube, ich hab's
Do the business 'hind the bars, least I give myself a shot and
Mache das Geschäft hinter den Gittern, zumindest gebe ich mir eine Chance und
I cannot let a standard bring a stop to this plan and
Ich kann nicht zulassen, dass ein Standard diesen Plan stoppt und
Name is Landon, call me COLLUR, In the surveys I check other
Mein Name ist Landon, nenn mich COLLUR, In den Umfragen kreuze ich "Andere" an





Авторы: Quinten Norman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.