Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STATE of the DREAM (feat. Quincy)
СОСТОЯНИЕ МЕЧТЫ (feat. Quincy)
You
see,
here's
the
thing
Видишь
ли,
вот
в
чём
дело
I
got
memories
of
real
bad
things
У
меня
остались
воспоминания
о
по-настоящему
плохих
вещах
Now
they
came
back
for
me,
no
Теперь
они
вернулись
ко
мне,
нет
Please
no
catching
me
Пожалуйста,
не
ловите
меня
Attach,
attach,
attacking
me
Цепляются,
цепляются,
атакуют
меня
But
I
would
rather
be
Но
я
бы
предпочел
быть
On
path
to
catch
a
dream,
dream
На
пути
к
мечте,
мечте
Ain't
been
easy
Не
было
легко
State
of
the
dream
Состояние
мечты
Flicked
wrist,
that's
a
follow
through
Взмах
запястьем,
это
как
завершающий
удар
'Cause
that's
what
I
do
Потому
что
это
то,
что
я
делаю
I
don't
need
no
excuse
'cause
Мне
не
нужны
оправдания,
потому
что
All
the
ones
you
use
I
overcame
and
now
I'm
dropping
songs
on
you,
ooh
Все
те,
что
ты
используешь,
я
преодолел,
и
теперь
я
бросаю
песни
на
тебя,
у-у
Seventeen,
made
my
debut
Семнадцать,
я
дебютировал
About
the
dream,
can
it
come
true
О
мечте,
может
ли
она
сбыться
The
mirror
say
that
it's
up
to
you
Зеркало
говорит,
что
это
зависит
от
тебя
I'm
writing
this
verse
in
the
break
room,
I
ain't
bring
a
lunch
Я
пишу
этот
куплет
в
комнате
отдыха,
я
не
принес
обед
It's
easy
to
dream
'til
it
comes
to
the
funds
and
Легко
мечтать,
пока
дело
не
доходит
до
денег,
и
I'm
working
and
working
to
get
this
shit
done
Я
работаю
и
работаю,
чтобы
сделать
это
дерьмо
Plus
the
time
and
the
money
that
I'm
giving
up
Плюс
время
и
деньги,
которые
я
отдаю
The
time
and
the
money,
the
bank
it
ain't
love
me
Время
и
деньги,
банк
меня
не
любит
I'm
saving
for
weeks
just
to
spend
a
few
hunnid
Я
коплю
неделями,
чтобы
потратить
несколько
сотен
On
studio
time,
tell
Gladwell
I'm
coming
На
студийное
время,
скажи
Глэдвелу,
что
я
иду
Stay
true
to
the
grind,
this
life
like
a
one-up
Оставайся
верным
делу,
эта
жизнь
как
апгрейд
Cope
with
monotony
through
all
these
dreams
Справляйся
с
монотонностью
через
все
эти
мечты
The
world
wanna
save
them
joints
for
my
sleep
Мир
хочет
сохранить
их
для
моего
сна
You
all
want
to
be,
what's
seen
on
TV
Вы
все
хотите
быть
тем,
что
видите
по
телевизору
C-T-R-L
V,
V,
V
C-T-R-L
V,
V,
V
Keep
my
head
clean.
Block
out
the
screens
Держу
голову
чистой.
Блокирую
экраны
Take
time
to
think.
What's
best
for
me
Уделяю
время
размышлениям.
Что
для
меня
лучше
What's
best?
Success
ain't
up
to
streams
Что
лучше?
Успех
не
зависит
от
стримов
Cuz
up
the
street,
a
honey
hun
fuck
with
me
Потому
что
на
улице,
милашка
запала
на
меня
Nah,
don't
do
flexing,
ooh
I
just
execute
Нет,
я
не
выпендриваюсь,
у-у,
я
просто
исполняю
So
when
I'm
next
to
you
they
bet
on
you
Так
что,
когда
я
рядом
с
тобой,
они
ставят
на
тебя
I'm
betting
you,
I'll
get
the
best
of
you
Я
ставлю
на
тебя,
я
получу
от
тебя
все
лучшее
When
tested
you
Когда
тебя
испытают
Gotta
text
your
dudes
and
ask
'em
all
what
is
best
to
do
Ты
должна
написать
своим
чувакам
и
спросить
их,
что
лучше
всего
делать
I'm
exceptional
and
professional
Я
исключителен
и
профессионален
I
can
admit
one
like
it's
festival
Я
могу
признать
такое,
будто
это
фестиваль
Validations
low
when
efforts
high
Подтверждений
мало,
когда
усилий
много
Do
promo
solo
with
no
price
Делаю
промо
соло
без
цены
Can't
tell
me
no
'cause
I'ma
try
Не
можешь
сказать
мне
"нет",
потому
что
я
попробую
You
know
I'm
fly
so
we
gon'
be
alright
Ты
знаешь,
я
крут,
так
что
с
нами
всё
будет
в
порядке
We
gon'
be
alright
С
нами
всё
будет
в
порядке
We
gon'
be
alright
С
нами
всё
будет
в
порядке
Like
Kendrick
said,
get
out
my
head
Как
сказал
Кендрик,
убирайся
из
моей
головы
I
like
it
there,
there
I
find
life
Мне
там
нравится,
там
я
нахожу
жизнь
This
life
only
happen
once
Эта
жизнь
случается
только
один
раз
Value
all
your
thoughts
Цени
все
свои
мысли
The
universe,
it
talks.
No
you
can't
have
it
all
Вселенная,
она
говорит.
Нет,
ты
не
можешь
иметь
всё
But
you
get
what
you
want,
yea
Но
ты
получаешь
то,
что
хочешь,
да
You
can
always
pause,
but
never
eva
stop
Ты
всегда
можешь
сделать
паузу,
но
никогда
не
останавливайся
Stop,
stop,
stop,
stop
thinking
that
your
owed
Остановись,
остановись,
остановись,
остановись
думать,
что
тебе
должны
Your
dreams
ain't
natural
Твои
мечты
не
естественны
That's
the
nature
of
all
things
Такова
природа
всех
вещей
What's
the
state-ate
of
your
dream
Каково
состоя-я-ние
твоей
мечты
This
the
state-ate
of
the
dream
Это
состоя-я-ние
мечты
I'd
achieve-eve
everything-ing
Я
бы
достиг-иг
всего-го
But
there's
no
way
to
bypass
time
Но
нет
способа
обойти
время
And
I
gotta
buy
your
time
И
я
должен
купить
твое
время
Society
has
its
rhyme
У
общества
есть
свой
ритм
They
tryna
save
the
dreams
for
night
Они
пытаются
сохранить
мечты
на
ночь
Fuck
this
party
I
want
you
there
К
черту
эту
вечеринку,
я
хочу,
чтобы
ты
была
там
Seen
you
looking
just
bring
the
bare
Видел,
как
ты
выглядишь,
просто
принеси
минимум
I
can't
feel
it,
you
looking
scared
Я
не
могу
это
sentir,
ты
выглядишь
испуганной
Money
problems,
we
here
to
solve
them
pop
the
beers
Денежные
проблемы,
мы
здесь,
чтобы
решить
их,
открой
пиво
Talk
'bout
how
you're
healin'
what
you
did
Поговорим
о
том,
как
ты
исцеляешь
то,
что
сделала
I
got
bitches'
problems
don't
know
which
one
I
want
here
У
меня
проблемы
с
девчонками,
не
знаю,
кого
из
них
я
хочу
здесь
And
we
gon'
live
it
for
real
И
мы
будем
жить
этим
по-настоящему
And
when
we
pop
out,
know
we
fuck
with
hundid
bills
И
когда
мы
появляемся,
знай,
что
мы
тратим
стодолларовые
купюры
Gotta
clear-cut
vision.
what
I
want
to
be
I'm
not
that
Должно
быть
четкое
видение.
Тем,
кем
я
хочу
быть,
я
не
являюсь
Kendrick,
Ye,
Cole,
Chances
that
work
on
top
that
Кендрик,
Йе,
Коул,
это
те,
кто
работает
на
вершине
11:59
New
York
refreshing
for
the
project
11:59
Нью-Йорк
обновляется
для
проекта
But
it's
9:59
over
in
what-ya-ma-call-it
Но
сейчас
9:59
в
как-его-там-называют
To
my
city,
here's
the
solace.
Ain't
no
pity,
just
some
logic
Моему
городу,
вот
утешение.
Не
жалость,
а
логика
Here's
the
train
and
you
can
hop
it.
They
think
music
just
a
hobby
Вот
поезд,
и
ты
можешь
на
него
сесть.
Они
думают,
что
музыка
- это
просто
хобби
Confident
but
neva
cocky.
Just
to
enough
rethink
college
Уверенный
в
себе,
но
никогда
не
высокомерный.
Достаточно,
чтобы
переосмыслить
колледж
Mama
think
I'm
talking
nonsense.
Can't
be
workin
out
the
office
Мама
думает,
что
я
говорю
глупости.
Не
могу
работать
вне
офиса
I'm
the
boss,
boss,
boss
man.
Yeah
I
think
I
got
it
Я
босс,
босс,
босс.
Да,
я
думаю,
у
меня
получилось
Do
the
business
'hind
the
bars,
least
I
give
myself
a
shot
and
Делаю
бизнес
за
решеткой,
по
крайней
мере,
я
даю
себе
шанс,
и
I
cannot
let
a
standard
bring
a
stop
to
this
plan
and
Я
не
могу
позволить
стандарту
остановить
этот
план,
и
Name
is
Landon,
call
me
COLLUR,
In
the
surveys
I
check
other
Меня
зовут
Лэндон,
зови
меня
КОЛЛУР,
в
опросах
я
отмечаю
"другое"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quinten Norman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.