COLLUR - Snackbag - перевод текста песни на немецкий

Snackbag - COLLURперевод на немецкий




Snackbag
Snacktüte
You've been a bad, bad boy, Jimmy
Du warst ein böser, böser Junge, Jimmy
Yeah, yeah, uh
Ja, ja, uh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, Yeah
Ja, Ja
I'm the protagonist. Yeah, yeah
Ich bin der Protagonist. Ja, ja
I got it, you lacking it. Yeah, yeah
Ich hab's drauf, dir fehlt's. Ja, ja
When I imagine, I'm starting my path to it
Wenn ich es mir vorstelle, beginne ich meinen Weg dorthin
Yellow brick magic man. Yeah, yeah
Gelber Backstein-Zauberer. Ja, ja
Reflecting on way back when we was snack bagging it
Denke daran, wie wir damals Snacks eingetütet haben
Frosted animal crackers, yeah
Zuckerguss-Tiercracker, ja
Now I'm steady rapping it, ain't care for antagonists
Jetzt rappe ich ständig, kümmere mich nicht um Antagonisten
When the hook come in my city be blasting it
Wenn der Refrain kommt, spielt meine Stadt ihn laut ab
I'm the man now
Ich bin jetzt der Mann
No debate that's hand down
Keine Diskussion, das ist klar
No, never take a hand out
Nein, nehme niemals eine Almosen an
This goin' how I planned out
Das läuft so, wie ich es geplant habe
I know I can now
Ich weiß, ich kann es jetzt
I'm a give her something to rant about
Ich werde ihr etwas geben, worüber sie schimpfen kann
It ain't hard to understand how
Es ist nicht schwer zu verstehen, wie
I been better off since you ran out
Es mir besser geht, seit du abgehauen bist
I'm the man. Yeah, yeah, ohhh. I'm the man
Ich bin der Mann. Ja, ja, ohhh. Ich bin der Mann
Now I'm the man. Turned my old ceilings into floors. I'm the man
Jetzt bin ich der Mann. Habe meine alten Decken in Böden verwandelt. Ich bin der Mann
Now I'm the man. I've never seen this place before, no, these corridors
Jetzt bin ich der Mann. Ich habe diesen Ort noch nie zuvor gesehen, nein, diese Korridore
With open doors to open more. Its wonderland and I'm the man
Mit offenen Türen, die zu noch mehr offenen Türen führen. Es ist ein Wunderland und ich bin der Mann
I ain't even mad
Ich bin nicht mal sauer
But I got the hat
Aber ich habe den Hut
Just call me the hatter
Nenn mich einfach den Hutmacher
Walk around, listen to chatter before I had to
Laufe herum, höre dem Geplapper zu, bevor ich musste
Think of these tasks to get after
An diese Aufgaben denken, die ich erledigen muss
It's my world, I'm climbing the ladder. Get to that platter
Es ist meine Welt, ich klettere die Leiter hoch. Erreiche dieses Tablett
Swinging like hey batter, batter
Schwinge wie hey Schlagmann, Schlagmann
She know we up next, she about it, It's only a matter of time
Sie weiß, wir sind die Nächsten, sie ist dabei, es ist nur eine Frage der Zeit
We cooking like chowder
Wir kochen wie Muschelsuppe
Stop asking why I ain't hit you back. I'm tryna hit my quotas
Hör auf zu fragen, warum ich dir nicht geantwortet habe. Ich versuche, meine Quoten zu erreichen
You peaked when I was part of your past. Now you on lower totem
Du hattest deinen Höhepunkt, als ich Teil deiner Vergangenheit war. Jetzt bist du auf einem niedrigeren Totem
Now what got me moving like that. Pineapple Fanta soda
Was hat mich dazu gebracht, mich so zu bewegen. Ananas-Fanta-Limonade
Sugar rushing while I'm mixing the track. And you at home you loner
Zuckerrausch, während ich den Track mische. Und du bist zu Hause, du Einzelgängerin
Yeah, yeah, yeah. I do it myself
Ja, ja, ja. Ich mache es selbst
Squad wipe and I'm playing no fill
Team ausgelöscht und ich spiele ohne Auffüllung
Studio C next to Mrs. Doctor Phil
Studio C neben Frau Doktor Phil
Catch me outside, how 'bout that if you real
Triff mich draußen, wie wär's damit, wenn du echt bist
Cash me outside, get to paying the bills
Cash mich draußen, fang an, die Rechnungen zu bezahlen
With crypto, imma buy me a few
Mit Krypto, ich werde mir ein paar kaufen
Build a town on the hill, put a crowd on the hill
Baue eine Stadt auf dem Hügel, bringe eine Menschenmenge auf den Hügel
For the main act, yeah. I'm crowing myself
Für den Hauptakt, ja. Ich kröne mich selbst
I'm the protagonist. Yeah, yeah
Ich bin der Protagonist. Ja, ja
I got it, you lacking it. Yeah. yeah
Ich hab's drauf, dir fehlt's. Ja, ja
When I imagine, I'm starting my path to it
Wenn ich es mir vorstelle, beginne ich meinen Weg dorthin
Yellow brick magic man. Yeah, yeah
Gelber Backstein-Zauberer. Ja, ja
Reflecting on way back when we was snack bagging it
Denke daran, wie wir damals Snacks eingetütet haben
Frosted animal crackers, yeah
Zuckerguss-Tiercracker, ja
Now I'm steady rapping it, ain't care for antagonists
Jetzt rappe ich ständig, kümmere mich nicht um Antagonisten
When the hook come in my city be blasting it
Wenn der Refrain kommt, spielt meine Stadt ihn laut ab
I'm the man now
Ich bin jetzt der Mann
No debate that's hand down
Keine Diskussion, das ist klar
No, never take a hand out
Nein, nehme niemals eine Almosen an
This goin' how I planned out
Das läuft so, wie ich es geplant habe
I know I can now
Ich weiß, ich kann es jetzt
I'm a give her something to rant about
Ich werde ihr etwas geben, worüber sie schimpfen kann
It ain't hard to understand how
Es ist nicht schwer zu verstehen, wie
I been better off since you ran out
Es mir besser geht, seit du abgehauen bist
I'm the man. Yeah, yeah, ohhh. I'm the man
Ich bin der Mann. Ja, ja, ohhh. Ich bin der Mann
Now I'm the man. Turned my old ceilings into floors. I'm the man
Jetzt bin ich der Mann. Habe meine alten Decken in Böden verwandelt. Ich bin der Mann
Now I'm the man. I've never seen this place before, no, these corridors
Jetzt bin ich der Mann. Ich habe diesen Ort noch nie zuvor gesehen, nein, diese Korridore
With open doors to open more. Its wonderland and I'm the man
Mit offenen Türen, die zu noch mehr offenen Türen führen. Es ist ein Wunderland und ich bin der Mann
Woah. When I close my eyes I wake up
Woah. Wenn ich meine Augen schließe, wache ich auf
Seeing green like Jason Tatum
Und sehe grün wie Jason Tatum
Oh, where my dreams will take us
Oh, wohin uns meine Träume führen werden
Now we all made of Playdough
Jetzt sind wir alle aus Knete
We're good for fun but not to eat
Wir sind gut zum Spaßhaben, aber nicht zum Essen
What if this a social commentary
Was, wenn das ein sozialer Kommentar ist
How we're molded to what they wanna see. We're not unique
Wie wir zu dem geformt werden, was sie sehen wollen. Wir sind nicht einzigartig
Only cured by mindful odyssey
Nur geheilt durch achtsame Odyssee
Live by faith so when it's hard to see
Lebe im Glauben, so dass, wenn es schwer zu sehen ist
You're reliant on your heart to lead
Du dich darauf verlässt, dass dein Herz dich führt
Realize let my breath talk to me
Erkenne, lass meinen Atem zu mir sprechen
Like slow, slow, slow down
So wie langsam, langsam, mach langsam
I'm a save that for another song
Das hebe ich mir für einen anderen Song auf
Main character like this Comicon
Hauptfigur wie bei dieser Comicon
Cuz he killing shit wild like kamikaze
Weil er Sachen wild abzieht wie ein Kamikaze
Don't got a posse, no paparazzi
Habe keine Posse, keine Paparazzi
Well more or less. Es asi asi
Mehr oder weniger. Es asi asi
Wake up, no coffee. This not a hobby
Wach auf, kein Kaffee. Das ist kein Hobby
Now I embody what I've been wanting
Jetzt verkörpere ich, was ich wollte
Got songs to make, I check the bank
Habe Songs zu machen, ich checke die Bank
And start to think if I should wait
Und fange an zu überlegen, ob ich warten soll
I got today, got lots to give
Ich habe den heutigen Tag, habe viel zu geben
Can't stop the gig, can't stop a kid
Kann den Auftritt nicht stoppen, kann ein Kind nicht stoppen
I'm the protagonist. Yeah, yeah
Ich bin der Protagonist. Ja, ja
I got it, you lacking it. Yeah. yeah
Ich hab's drauf, dir fehlt's. Ja, ja
When I imagine, I'm starting my path to it
Wenn ich es mir vorstelle, beginne ich meinen Weg dorthin
Yellow brick magic man. Yeah, yeah
Gelber Backstein-Zauberer. Ja, ja
Reflecting on way back when we was snack bagging it
Denke daran, wie wir damals Snacks eingetütet haben
Frosted animal crackers, yeah
Zuckerguss-Tiercracker, ja
Now I'm steady rapping it, ain't care for antagonists
Jetzt rappe ich ständig, kümmere mich nicht um Antagonisten
When the hook come in my city be blasting it
Wenn der Refrain kommt, spielt meine Stadt ihn laut ab
I'm the man now
Ich bin jetzt der Mann
No debate that's hand down
Keine Diskussion, das ist klar
No, never take a hand out
Nein, nehme niemals eine Almosen an
This goin' how I planned out
Das läuft so, wie ich es geplant habe
I know I can now
Ich weiß, ich kann es jetzt
I'm a give her something to rant about
Ich werde ihr etwas geben, worüber sie schimpfen kann
It ain't hard to understand how
Es ist nicht schwer zu verstehen, wie
I been better off since you ran out
Es mir besser geht, seit du abgehauen bist
I'm the man. Yeah, yeah, ohhh. I'm the man
Ich bin der Mann. Ja, ja, ohhh. Ich bin der Mann
Now I'm the man. Turned my old ceilings into floors. I'm the man
Jetzt bin ich der Mann. Habe meine alten Decken in Böden verwandelt. Ich bin der Mann
Now I'm the man. I've never seen this place before, no, these corridors
Jetzt bin ich der Mann. Ich habe diesen Ort noch nie zuvor gesehen, nein, diese Korridore
With open doors to open more. Its wonderland and I'm the man
Mit offenen Türen, die zu noch mehr offenen Türen führen. Es ist ein Wunderland und ich bin der Mann





Авторы: Landon Ungerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.