Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos de la mañana
Zwei Uhr morgens
Yo
solo
quería
jugar
un
poco,
Ich
wollte
nur
ein
bisschen
spielen,
Ahora
mi
cabeza
está
arruinada.
Jetzt
ist
mein
Kopf
ruiniert.
Esa
cara
de
bebé
ya
no
me
engaña,
Dieses
Babygesicht
täuscht
mich
nicht
mehr,
Tu
te
extraño
es
a
las
dos
de
la
mañana.
Dein
"Ich
vermisse
dich"
kommt
um
zwei
Uhr
morgens.
Pienso
que
no
estás,
Ich
denke,
dass
du
nicht
da
bist,
Siento
que
me
voy.
Ich
fühle,
dass
ich
gehe.
Quiero
verte
todo
el
tiempo
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
sehen
Y
eso
es
un
montón.
Und
das
ist
eine
Menge.
No
sé
de
qué
vas,
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
hinauswillst,
Me
decís
mi
amor,
Du
nennst
mich
"mein
Schatz",
Esta
historia
se
repite,
Diese
Geschichte
wiederholt
sich,
Somos
vos
y
yo.
Das
sind
du
und
ich.
No
sé
si
en
verdad
no
quiero
verte
más,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
wirklich
nicht
mehr
sehen
will,
Oculté
tus
stories,
quiero
algo
real.
Habe
deine
Stories
ausgeblendet,
ich
will
etwas
Echtes.
No
me
hables
si
no
querés
nada,
Sprich
mich
nicht
an,
wenn
du
nichts
willst,
No
quiero
quedarme
con
las
ganas.
Ich
will
nicht
mit
der
Sehnsucht
zurückbleiben.
Yo
solo
quería
jugar
un
poco,
Ich
wollte
nur
ein
bisschen
spielen,
Ahora
mi
cabeza
está
arruinada.
Jetzt
ist
mein
Kopf
ruiniert.
Esa
cara
de
bebé
ya
no
me
engaña,
Dieses
Babygesicht
täuscht
mich
nicht
mehr,
Tu
te
extraño
es
a
las
dos
de
la
Dein
"Ich
vermisse
dich"
kommt
um
zwei
Uhr
Pienso
que
no
estás,
Ich
denke,
dass
du
nicht
da
bist,
Siento
que
me
voy.
Ich
fühle,
dass
ich
gehe.
Quiero
verte
todo
el
tiempo
Ich
will
dich
die
ganze
Zeit
sehen
Y
eso
es
un
montón.
Und
das
ist
eine
Menge.
No
sé
de
qué
vas,
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
hinauswillst,
Me
decís
mi
amor,
Du
nennst
mich
"mein
Schatz",
Esta
historia
se
repite,
Diese
Geschichte
wiederholt
sich,
Somos
vos
y
yo.
Das
sind
du
und
ich.
No
sé
si
en
verdad
no
quiero
verte
más,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
wirklich
nicht
mehr
sehen
will,
Oculté
tus
stories,
quiero
algo
real.
Habe
deine
Stories
ausgeblendet,
ich
will
etwas
Echtes.
No
me
hables
si
no
querés
nada,
Sprich
mich
nicht
an,
wenn
du
nichts
willst,
No
quiero
quedarme
con
las
ganas.
Ich
will
nicht
mit
der
Sehnsucht
zurückbleiben.
Yo
solo
quería
jugar
un
poco,
Ich
wollte
nur
ein
bisschen
spielen,
Ahora
mi
cabeza
está
arruinada.
Jetzt
ist
mein
Kopf
ruiniert.
Esa
cara
de
bebé
ya
no
me
engaña,
Dieses
Babygesicht
täuscht
mich
nicht
mehr,
Tu
te
extraño
es
a
las
dos
de
la
mañana.
Dein
"Ich
vermisse
dich"
kommt
um
zwei
Uhr
morgens.
No
sé
si
en
verdad
no
quiero
verte
más,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
wirklich
nicht
mehr
sehen
will,
Oculté
tus
stories,
quiero
algo
real.
Habe
deine
Stories
ausgeblendet,
ich
will
etwas
Echtes.
No
me
hables
si
no
querés
nada,
Sprich
mich
nicht
an,
wenn
du
nichts
willst,
No
quiero
quedarme
con
las
ganas.
Ich
will
nicht
mit
der
Sehnsucht
zurückbleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Francisco Otranto, Maria Lucila Hoffmann, Tomas Susevich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.