Текст и перевод песни COLOR feat. La Joaqui - Ruta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
I
feel
no
fear,
no
pain
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
I've
been
down
that
road,
I'm
healed
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
I'm
on
my
way,
the
wind
in
my
hair
Pega
fuerte,
no
me
tira
It
blows
hard,
but
it
doesn't
knock
me
down
Estoy
bien
parada
I'm
standing
strong
Eso
ya
lo
vi,
ya
me
sentí
así
I've
seen
it
all,
I've
felt
it
all
Conozco
esa
mirada,
no
me
vende
nada
I
know
that
look,
it's
nothing
new
Ya
me
subí
a
ese
ring
y
el
golpe
recibí
I've
been
in
that
ring
and
I've
taken
the
punches
Directo
a
la
cara,
me
dejó
marcada
Straight
to
the
face,
leaving
me
scarred
Cicatrices
en
alto
Scars
held
high
Aprendizaje
es
mi
mejor
jugada
Learning
is
my
best
move
Conozco
cada
punto
débil
I
know
every
weak
spot
Estoy
preparada
I'm
ready
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
I
feel
no
fear,
no
pain
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
I've
been
down
that
road,
I'm
healed
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
I'm
on
my
way,
the
wind
in
my
hair
Pega
fuerte,
no
me
tira
It
blows
hard,
but
it
doesn't
knock
me
down
Estoy
bien
parada
I'm
standing
strong
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
I
feel
no
fear,
no
pain
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
I've
been
down
that
road,
I'm
healed
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
I'm
on
my
way,
the
wind
in
my
hair
Pega
fuerte,
no
me
tira
It
blows
hard,
but
it
doesn't
knock
me
down
Estoy
bien
parada
I'm
standing
strong
Quiero
morirme
I
want
to
die
Escapar
de
tus
ojos
To
escape
your
gaze
Dejar
de
cantar
To
stop
singing
Quiero
comerme
tu
pena,
tu
alma
I
want
to
devour
your
sorrow,
your
soul
Y
volverme
a
matar
And
kill
myself
again
Quiero
salir
de
esta
guerra
I
want
to
escape
this
war
Que
a
todas
esas
perras
me
quieren
tirar
Where
all
those
bitches
want
to
shoot
me
down
Nadie
dijo
que
dolía
tanto
amar
Nobody
said
that
loving
you
would
hurt
so
much
¿Cómo
hago
para
llorar
bajo
tu
lluvia?
How
can
I
cry
under
your
rain?
En
tu
cintura
la
rubia
The
blonde
by
your
side
Mi
mano
en
tu
espalda
era
una
fogata
My
hand
on
your
back
was
a
blazing
fire
La
culpa
es
mía,
la
culpa
es
tuya
It's
my
fault,
it's
your
fault
Quiero
moverme
lento
frente
a
tus
ojos
I
want
to
move
slowly
before
your
eyes
Mientras
vos
me
destruís
la
vida
poco
a
poco
While
you
destroy
my
life
bit
by
bit
Me
enamoré
del
Guasón,
es
un
chico
loco
I
fell
in
love
with
the
Joker,
he's
a
crazy
boy
Tu
punto
débil
es
donde
yo
más
te
toco
Your
weak
spot
is
where
I
touch
you
most
Tenemos
las
heridas,
curo
el
corazón
We
have
our
wounds,
we
heal
the
heart
Todavía
cargo
el
veneno
de
tu
aguijón
I
still
carry
the
venom
of
your
sting
Sé
que
para
mí
no
existe
algo
peor
I
know
that
there
is
nothing
worse
for
me
Pero
no
existe
otro
que
haya
ganado
amor
But
there
is
no
other
who
has
won
my
love
Cicatrices
en
alto
Scars
held
high
Aprendizaje
es
mi
mejor
jugada
Learning
is
my
best
move
Conozco
cada
punto
débil
I
know
every
weak
spot
Estoy
preparada
I'm
ready
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
I
feel
no
fear,
no
pain
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
I've
been
down
that
road,
I'm
healed
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
I'm
on
my
way,
the
wind
in
my
hair
Pega
fuerte,
no
me
tira
It
blows
hard,
but
it
doesn't
knock
me
down
Estoy
bien
parada
I'm
standing
strong
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
I
feel
no
fear,
no
pain
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
I've
been
down
that
road,
I'm
healed
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
I'm
on
my
way,
the
wind
in
my
hair
Pega
fuerte,
no
me
tira
It
blows
hard,
but
it
doesn't
knock
me
down
Estoy
bien
parada
I'm
standing
strong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Camino
дата релиза
13-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.