Текст и перевод песни COLOR feat. La Joaqui - Ruta (feat. La Joaqui)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruta (feat. La Joaqui)
Путь (совместно с La Joaqui)
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
Я
больше
не
боюсь,
мне
больше
не
больно
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
Я
прошла
этот
путь,
я
исцелилась
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
Иду
по
дороге,
ветер
в
лицо
Pega
fuerte,
no
me
tira
Бьет
сильно,
но
не
валит
меня
Estoy
bien
parada
Я
крепко
стою
на
ногах
Eso
ya
lo
vi,
ya
me
sentí
así
Это
я
уже
видела,
я
так
уже
чувствовала
Conozco
esa
mirada,
no
me
vende
nada
Знаю
этот
взгляд,
он
мне
ничего
не
продаст
Ya
me
subí
a
ese
ring
y
el
golpe
recibí
Я
уже
выходила
на
этот
ринг
и
получала
удар
Directo
a
la
cara,
me
dejó
marcada
Прямо
в
лицо,
он
оставил
след
Cicatrices
en
alto
Шрамы
напоказ
Aprendizaje
es
mi
mejor
jugada
Опыт
— моя
лучшая
игра
Conozco
cada
punto
débil
Я
знаю
каждое
слабое
место
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
Я
больше
не
боюсь,
мне
больше
не
больно
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
Я
прошла
этот
путь,
я
исцелилась
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
Иду
по
дороге,
ветер
в
лицо
Pega
fuerte,
no
me
tira
Бьет
сильно,
но
не
валит
меня
Estoy
bien
parada
Я
крепко
стою
на
ногах
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
Я
больше
не
боюсь,
мне
больше
не
больно
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
Я
прошла
этот
путь,
я
исцелилась
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
Иду
по
дороге,
ветер
в
лицо
Pega
fuerte,
no
me
tira
Бьет
сильно,
но
не
валит
меня
Estoy
bien
parada
Я
крепко
стою
на
ногах
Quiero
morirme
Хочу
умереть
Escapar
de
tus
ojos
Сбежать
от
твоих
глаз
Dejar
de
cantar
Перестать
петь
Quiero
comerme
tu
pena,
tu
alma
Хочу
поглотить
твою
боль,
твою
душу
Y
volverme
a
matar
И
снова
убить
себя
Quiero
salir
de
esta
guerra
Хочу
выйти
из
этой
войны
Que
a
todas
esas
perras
me
quieren
tirar
В
которой
все
эти
сучки
хотят
меня
свалить
Nadie
dijo
que
dolía
tanto
amar
Никто
не
говорил,
что
любить
так
больно
¿Cómo
hago
para
llorar
bajo
tu
lluvia?
Как
мне
плакать
под
твоим
дождем?
En
tu
cintura
la
rubia
На
твоей
талии
блондинка
Mi
mano
en
tu
espalda
era
una
fogata
Моя
рука
на
твоей
спине
была
костром
La
culpa
es
mía,
la
culpa
es
tuya
Виновата
я,
виноват
ты
Quiero
moverme
lento
frente
a
tus
ojos
Хочу
медленно
двигаться
перед
твоими
глазами
Mientras
vos
me
destruís
la
vida
poco
a
poco
Пока
ты
понемногу
разрушаешь
мою
жизнь
Me
enamoré
del
Guasón,
es
un
chico
loco
Я
влюбилась
в
Джокера,
он
сумасшедший
парень
Tu
punto
débil
es
donde
yo
más
te
toco
Твое
слабое
место
там,
где
я
тебя
больше
всего
трогаю
Tenemos
las
heridas,
curo
el
corazón
У
нас
есть
раны,
я
лечу
сердце
Todavía
cargo
el
veneno
de
tu
aguijón
Я
все
еще
ношу
яд
твоего
жала
Sé
que
para
mí
no
existe
algo
peor
Знаю,
для
меня
нет
ничего
хуже
Pero
no
existe
otro
que
haya
ganado
amor
Но
нет
никого
другого,
кто
бы
завоевал
мою
любовь
Cicatrices
en
alto
Шрамы
напоказ
Aprendizaje
es
mi
mejor
jugada
Опыт
— моя
лучшая
игра
Conozco
cada
punto
débil
Я
знаю
каждое
слабое
место
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
Я
больше
не
боюсь,
мне
больше
не
больно
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
Я
прошла
этот
путь,
я
исцелилась
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
Иду
по
дороге,
ветер
в
лицо
Pega
fuerte,
no
me
tira
Бьет
сильно,
но
не
валит
меня
Estoy
bien
parada
Я
крепко
стою
на
ногах
Ya
no
siento
miedo,
ya
no
duele
nada
Я
больше
не
боюсь,
мне
больше
не
больно
Pasé
por
esa
ruta,
estoy
bien
curada
Я
прошла
этот
путь,
я
исцелилась
Ando
por
el
camino,
el
viento
en
la
cara
Иду
по
дороге,
ветер
в
лицо
Pega
fuerte,
no
me
tira
Бьет
сильно,
но
не
валит
меня
Estoy
bien
parada
Я
крепко
стою
на
ногах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Di Marco, Maria Lucila Hoffmann, Joaquinha Lerena De La Riva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.