COMFY feat. K1 - Way You Move (Whistle) - перевод текста песни на немецкий

Way You Move (Whistle) - K1 , COMFY перевод на немецкий




Way You Move (Whistle)
Wie du dich bewegst (Pfeife)
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Let me know
Kannst du meine Pfeife blasen, Baby, Pfeife, Baby? Lass es mich wissen
Girl, I'm gonna show you how to do it and we start real slow
Mädchen, ich zeige dir, wie es geht, und wir fangen ganz langsam an
You just put your lips together and you come real close
Du legst einfach deine Lippen zusammen und kommst ganz nah
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? (Whoo) here we go
Kannst du meine Pfeife blasen, Baby, Pfeife, Baby? (Whoo) Los geht's
Come blow on my flute
Komm, blas auf meiner Flöte
Huh, I'm likin' the way that you move
Huh, ich mag die Art, wie du dich bewegst
Jump in the whip, let me show you a tune
Spring ins Auto, ich zeig dir 'nen Song
Bitch, so bad, let me buy you those shoes
Bitch, so geil, lass mich dir die Schuhe kaufen
Huh, if I buy you that Birkin, no twerkin', I ain't tryna be rude (nah)
Huh, wenn ich dir die Birkin kaufe, kein Twerken, ich will nicht unhöflich sein (nein)
'Til I know it's for certain, no flirtin', I'm not like these yutes
Bis ich sicher bin, kein Flirten, ich bin nicht wie diese Jungs
Look, everybody lit for the party (haha)
Schau, alle sind heiß auf die Party (haha)
The posh tings are obsessed with loons, so you know what to do, get lit for a smartie (get lit)
Die feinen Mädels sind besessen von Verrückten, also weißt du, was zu tun ist, werd' heiß auf ein Smartie (werd' heiß)
Road trip, yo, I gotta roll, link up with my bro, parked up in a Derby
Roadtrip, yo, ich muss los, treff mich mit meinem Bruder, geparkt in einem Derby
Told brodie, "I wanna see green, yo, I wanna see P's, yo, I wanna see khaki" (grrt-grrt-grrt-grrt, ah, grrt)
Hab meinem Bruder gesagt: "Ich will Grün sehen, yo, ich will Geld sehen, yo, ich will Khaki sehen" (grrt-grrt-grrt-grrt, ah, grrt)
I got bad tings actin' boujee, put on the mask, and they're askin', "Who's he?" (Who's he?)
Ich hab' heiße Mädels, die sich aufspielen, setz die Maske auf, und sie fragen: "Wer ist er?" (Wer ist er?)
Got the club bouncin' like her booty (bodoom)
Hab' den Club zum Beben gebracht, wie ihren Hintern (bodoom)
This life that we live is a movie (no cap)
Dieses Leben, das wir leben, ist ein Film (kein Witz)
I jumped in the booth, not a hoopty, me and Comfy had to switch up the routine (switch it)
Ich bin in die Booth gesprungen, nicht in 'ne Schrottkarre, ich und Comfy mussten die Routine ändern (ändern)
Two G's just to hold up my new jeans (haha-haha)
Zwei Riesen, nur um meine neuen Jeans hochzuhalten (haha-haha)
She said she in love with the new me (haha, grrt)
Sie sagt, sie ist verliebt in den neuen Ich (haha, grrt)
Got it in 'cah we had two phones, do this on my Jones, I don't need no army (ah)
Hab's geschafft, weil wir zwei Handys hatten, mach das alleine, ich brauch keine Armee (ah)
If she's on it then G, I suppose, bro, I'm done with these hoes man, I'm good like Lani
Wenn sie dabei ist, dann, G, nehme ich an, Bruder, ich bin fertig mit diesen Weibern, Mann, ich bin gut wie Lani
Swear down, I had no bread in my punto (no way), now it's baguettes in a 'Rari (baow)
Ich schwör', ich hatte kein Brot in meinem Punto (keine Chance), jetzt sind es Baguettes in 'nem 'Rari (baow)
Work hard, but I'm still havin' fun though, you done know, soon I'ma get me a Barbie (haha)
Arbeite hart, aber ich hab' trotzdem Spaß, du weißt es, bald hol ich mir 'ne Barbie (haha)
Come blow on my flute
Komm, blas auf meiner Flöte
Huh, I'm likin' the way that you move
Huh, ich mag die Art, wie du dich bewegst
Jump in the whip, let me show you a tune (skrrt)
Spring ins Auto, ich zeig dir 'nen Song (skrrt)
Bitch, so bad, let me buy you those shoes (haha)
Bitch, so geil, lass mich dir die Schuhe kaufen (haha)
Huh, if I buy you that Birkin, no twerkin', I ain't tryna be rude (nah)
Huh, wenn ich dir die Birkin kaufe, kein Twerken, ich will nicht unhöflich sein (nein)
'Til I know it's for certain, no flirtin', I'm not like these yutes
Bis ich sicher bin, kein Flirten, ich bin nicht wie diese Jungs
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Let me know
Kannst du meine Pfeife blasen, Baby, Pfeife, Baby? Lass es mich wissen
Girl, I'm gonna show you how to do it and we start real slow
Mädchen, ich zeige dir, wie es geht, und wir fangen ganz langsam an
You just put your lips together and you come real close
Du legst einfach deine Lippen zusammen und kommst ganz nah
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? (Argh) here we go (yo)
Kannst du meine Pfeife blasen, Baby, Pfeife, Baby? (Argh) Los geht's (yo)
I got old tings vexed textin' tryna tell me what we used to be (used to be)
Ich hab' alte Bekannte, die sauer sind und mir schreiben, was wir mal waren (waren)
I'm doin' good, it's not news to me (news to me)
Mir geht's gut, das ist nichts Neues für mich (Neues für mich)
Marje insistin' a uni' degree (whoo)
Marje besteht auf 'nen Uni-Abschluss (whoo)
Baby, let loose when you move it for me
Baby, lass locker, wenn du dich für mich bewegst
If I need to let loose, do it musically
Wenn ich loslassen muss, dann musikalisch
Hit a milli' then I quickly turned two into three
Hab' 'ne Million erreicht und dann schnell aus zwei drei gemacht
Don't be silly, I ain't ever doin' music for free, ah-ah
Sei nicht albern, ich mach' nie Musik umsonst, ah-ah
For the days I was broke, no payslips (ah-ha)
Für die Tage, als ich pleite war, keine Gehaltsabrechnungen (ah-ha)
I can't stop 'til I cop me the spaceship (no way)
Ich kann nicht aufhören, bis ich mir das Raumschiff hole (keine Chance)
Me and Comfy don't fuck with the fake shit
Ich und Comfy haben nichts mit dem Fake-Scheiß zu tun
Derby to Moston, we too underrated (argh)
Derby bis Moston, wir sind zu unterschätzt (argh)
Got the whole of the AP shakin'
Hab' die ganze AP zum Beben gebracht
IG models on me tryna taste it (they're bouncin')
IG-Models an mir, die versuchen, es zu probieren (sie hüpfen)
She love the fact that we made it, huh, guess I came along from the day shift
Sie liebt die Tatsache, dass wir es geschafft haben, huh, schätze, ich bin von der Tagschicht gekommen
Come blow on my flute
Komm, blas auf meiner Flöte
Huh, I'm likin' the way that you move
Huh, ich mag die Art, wie du dich bewegst
Jump in the whip, let me show you a tune
Spring ins Auto, ich zeig dir 'nen Song
Bitch so bad, let me buy you those shoes
Bitch so geil, lass mich dir diese Schuhe kaufen
Huh, if I buy you that Birkin, no twerkin', I ain't tryna be rude (nah)
Huh, wenn ich dir diese Birkin kaufe, kein twerken, ich will nicht unhöflich sein. (nein)
'Til I know it's for certain, no flirtin', I'm not like these yutes (no way)
Bis ich es sicher weiß, kein flirten, ich bin nicht wie diese Typen. (auf keinen Fall)
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Let me know
Kannst du an meiner Pfeife pfeifen, Baby, Pfeife, Baby? Sag es mir
Girl, I'm gonna show you how to do it and we start real slow
Mädchen, ich werde dir zeigen, wie man es macht und wir fangen ganz langsam an
You just put your lips together and you come real close
Du musst nur deine Lippen zusammen bringen und ganz nah kommen
Can you blow my whistle, baby, whistle, baby? Here we go
Kannst du an meiner Pfeife pfeifen, Baby, Pfeife, Baby? Auf geht's.





Авторы: Arthur Pingrey, Breyan Isaac, David Glass, Joshua Ralph, Justin Franks, Marcus Killian, Tramar Dillard

COMFY feat. K1 - Way You Move (Whistle) - Single
Альбом
Way You Move (Whistle) - Single
дата релиза
13-10-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.