Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BREAKTHROUGH! 〜みっちゃんけんちゃん人生道中歌栗毛〜
BREAKTHROUGH! 〜Mitchken-Kenchans Lebensreise〜
HAVE
A
BREAKする?!
HAVE
A
BREAK,
oder
was?!
さぁ、みなさんお手を拝借
Also,
Leute,
gebt
mir
eure
Hände
パパパン、パパパン、パパパン、パン!
High!
Pappapan,
Pappapan,
Pappapan,
Pan!
High!
さてとけんちゃん、参りましょうか?愉快痛快日の本巡り
Na
dann,
Ken-chan,
los
geht's?
Lustige
Reise
durch
Japan
ハイなみっちゃん、ケの日ハレの日
貫いちゃってもかまいやしねぇ〜!
Hey,
Mi-chan,
ob
gut
oder
schlecht
– Hauptsache,
wir
genießen
es,
oder?!
ヴァカンス!さぁ、ヴァカンス!
Urlaub!
Ja,
Urlaub!
君も一緒に旅に出ないか?
Kommst
du
nicht
mit
auf
die
Reise?
羽なんて伸ばしてみちゃいません?
Warum
nicht
mal
die
Flügel
ausbreiten?
頑張ってるんでしょ、ご褒美あげちゃう!
Du
hast
dich
angestrengt,
also
gönn
dir
was!
旅ってなぁ、風情だぜぇ...
突き進んでくのも大切だけど
Reisen
hat
was
Poetisches…
Vorwärts
gehen
ist
wichtig,
aber
立ち止まって、眺めちゃみねぇか?
warum
nicht
mal
innehalten
und
die
Aussicht
genießen?
ココロもカラダもBREAKしないか?すっぽんぽんぽん...
Körper
und
Seele
BRAKE-frei!
Suponponpon…
JOURNEY
TIME!
MIND→NAKEIDでFEEl
SO
GOOD!
JOURNEY
TIME!
MIND→NAKEID,
FEEl
SO
GOOD!
見なよ山海百景、日本は楽園なんだもの
Schau
dir
die
Landschaft
an,
Japan
ist
ein
Paradies
JOURNEY
TIME!BRAKEなんてかけずに
JOURNEY
TIME!
Bremse?
Wer
braucht
das
schon?
突き抜けちゃえばいいんじゃない?
Einfach
durchstarten,
oder?
お兄さん達と行っち舞いましょう!
Komm,
reisen
wir
mit
den
Jungs!
あっ、けんちゃぁん!
Ah,
Ken-chaaan!
よっ、みっちゃぁん!
Yo,
Mi-chaaan!
NIPPON最高!
NIPPON
ist
einfach
spitze!
富士に琵琶湖に日本三景!箱根八里もパーッとBREAKTHROUGH!
Fuji,
Biwasee,
die
drei
schönsten
Orte
– Hakone
brechen
wir
einfach
durch!
ちゃんと見てたぜ、解ってるんだぜ、君が誰より走ってきたの
Ich
hab’s
gesehen,
ich
weiß
es
– du
bist
weiter
gelaufen
als
alle
だけど無茶だぜ365日、走り切るなんて半端なくねぇ?
Aber
365
Tage
Nonstop?
Das
ist
doch
irre,
oder?
一献!さぁ、一献!
Ein
Glas!
Komm,
ein
Glas!
旅に出たなら恥は掻き捨て
Auf
Reisen
wirft
man
Scham
über
Bord
羽目なんて外してみちゃいません?
Warum
nicht
mal
alle
Hemmungen
fallen
lassen?
頑張ってるんでしょ、ご褒美あげちゃう!
Du
hast
dich
angestrengt,
also
gönn
dir
was!
そうやって、凝り固まってるより...
脱力する方が飛べるんだぜ?
Anstatt
dich
zu
verkrampfen…
Entspann
dich,
dann
fliegst
du
höher!
思い切って、くだけちゃいなよ
Wage
es
einfach,
lass
dich
gehen
カラダもココロもBREAKしなくちゃ!すっぽんぽんぽん...
Körper
und
Seele
MÜSSEN
BREAK-en!
Suponponpon…
PARTY
NIGHT!
MIND→NAKEIDでFEEl
SO
GOOD!
PARTY
NIGHT!
MIND→NAKEID,
FEEl
SO
GOOD!
今宵GEISYAとRENDEZ-VOUS、日本の伝統なんだもの
Heute
Abend
treffen
wir
Geishas
– das
ist
Tradition!
PARTY
NIGHT!無礼講ってヤツだぜ
PARTY
NIGHT!
Ein
lockeres
Fest!
突き抜けちゃえばいいんじゃない?
Einfach
durchstarten,
oder?
心配ご無用、宴会だから!!
Keine
Sorge,
es
ist
eine
Feier!!
けんちゃんよぉ、俺たちゃ、ずいぶん遠くまで旅してきたんだなぁ!
Ken-chan,
wir
sind
schon
so
weit
gereist,
oder?
まったくでぇ、みっちゃん...
でも、先はまだまだ長いぜぇ!
Ach,
Mi-chan…
Aber
es
liegt
noch
ein
langer
Weg
vor
uns!
越すに越されぬ大井川、いっちょ越えてみようかねぇ
Der
fiese
Ōi-Fluss…
Wie
wär’s,
wir
überqueren
ihn?
それじゃあ、向こう岸で落ち合いましょ〜か!
Dann
treffen
wir
uns
am
anderen
Ufer!
まぁ、その前に...
お手を拝借
Aber
zuerst…
Gebt
mir
eure
Hände
パパパン、パパパン、パパパン、パン!
Pappapan,
Pappapan,
Pappapan,
Pan!
ソレソレソレソレ...!
Sore
sore
sore
sore…!
はぁ〜、いいな〜!心が裸になるね!
Ahhh…
herrlich!
Mein
Herz
wird
frei!
やっぱ、NIPPONいいじゃない!癒しの楽園なんだもの!
NIPPON
ist
wirklich
wunderschön,
ein
Paradies
der
Heilung!
最高じゃん!またここに来たくなるぜ!
Einfach
klasse!
Ich
will
wieder
hierher!
なんじゃない、おんなじコトを
Wenn
wir
dasselbe
denken,
もういっちょいく?
noch
eine
Runde?
PARTY
NIGHT!限界越えてFEEL
SO
GOOD!
PARTY
NIGHT!
Über
die
Grenzen
– FEEL
SO
GOOD!
もっと歌っていいかな、ここはパラダイスなんだもの
Darf
ich
noch
mehr
singen?
Hier
ist
das
Paradies!
さぁ、みんな
BREAKしたっていいんじゃない?
Hey
Leute,
ist
BREAK
nicht
erlaubt?
楽しくなくちゃ意味が無い、日本人ならこれでいいのだ!!
Ohne
Spaß
hat’s
keinen
Sinn
– so
sind
wir
Japaner!
あっ、みっちゃぁん!
Ah,
Mi-chaaan!
よっ、けんちゃぁん!!
Yo,
Ken-chaaan!
俺たち最高!
Wir
sind
die
Besten!
それじゃ最後に一本締めを!さぁさ皆さんお手を拝借!
Dann
zum
Schluss
ein
gemeinsames
Klatschen!
Also,
gebt
mir
eure
Hände!
パパパン、パパパン、パパパン、パン!
Pappapan,
Pappapan,
Pappapan,
Pan!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: connect
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.