Connect - BREAKTHROUGH! 〜みっちゃんけんちゃん人生道中歌栗毛〜 - перевод текста песни на немецкий




BREAKTHROUGH! 〜みっちゃんけんちゃん人生道中歌栗毛〜
BREAKTHROUGH! 〜Mitchken-Kenchans Lebensreise〜
HAVE A BREAKする?!
HAVE A BREAK, oder was?!
さぁ、みなさんお手を拝借
Also, Leute, gebt mir eure Hände
パパパン、パパパン、パパパン、パン! High!
Pappapan, Pappapan, Pappapan, Pan! High!
さてとけんちゃん、参りましょうか?愉快痛快日の本巡り
Na dann, Ken-chan, los geht's? Lustige Reise durch Japan
ハイなみっちゃん、ケの日ハレの日 貫いちゃってもかまいやしねぇ〜!
Hey, Mi-chan, ob gut oder schlecht Hauptsache, wir genießen es, oder?!
ヴァカンス!さぁ、ヴァカンス!
Urlaub! Ja, Urlaub!
君も一緒に旅に出ないか?
Kommst du nicht mit auf die Reise?
羽なんて伸ばしてみちゃいません?
Warum nicht mal die Flügel ausbreiten?
頑張ってるんでしょ、ご褒美あげちゃう!
Du hast dich angestrengt, also gönn dir was!
旅ってなぁ、風情だぜぇ... 突き進んでくのも大切だけど
Reisen hat was Poetisches… Vorwärts gehen ist wichtig, aber
立ち止まって、眺めちゃみねぇか?
warum nicht mal innehalten und die Aussicht genießen?
ココロもカラダもBREAKしないか?すっぽんぽんぽん...
Körper und Seele BRAKE-frei! Suponponpon…
解!
Frei!
放!
Los!
JOURNEY TIME! MIND→NAKEIDでFEEl SO GOOD!
JOURNEY TIME! MIND→NAKEID, FEEl SO GOOD!
見なよ山海百景、日本は楽園なんだもの
Schau dir die Landschaft an, Japan ist ein Paradies
JOURNEY TIME!BRAKEなんてかけずに
JOURNEY TIME! Bremse? Wer braucht das schon?
突き抜けちゃえばいいんじゃない?
Einfach durchstarten, oder?
お兄さん達と行っち舞いましょう!
Komm, reisen wir mit den Jungs!
あっ、けんちゃぁん!
Ah, Ken-chaaan!
よっ、みっちゃぁん!
Yo, Mi-chaaan!
NIPPON最高!
NIPPON ist einfach spitze!
富士に琵琶湖に日本三景!箱根八里もパーッとBREAKTHROUGH!
Fuji, Biwasee, die drei schönsten Orte Hakone brechen wir einfach durch!
ちゃんと見てたぜ、解ってるんだぜ、君が誰より走ってきたの
Ich hab’s gesehen, ich weiß es du bist weiter gelaufen als alle
だけど無茶だぜ365日、走り切るなんて半端なくねぇ?
Aber 365 Tage Nonstop? Das ist doch irre, oder?
一献!さぁ、一献!
Ein Glas! Komm, ein Glas!
旅に出たなら恥は掻き捨て
Auf Reisen wirft man Scham über Bord
羽目なんて外してみちゃいません?
Warum nicht mal alle Hemmungen fallen lassen?
頑張ってるんでしょ、ご褒美あげちゃう!
Du hast dich angestrengt, also gönn dir was!
そうやって、凝り固まってるより... 脱力する方が飛べるんだぜ?
Anstatt dich zu verkrampfen… Entspann dich, dann fliegst du höher!
思い切って、くだけちゃいなよ
Wage es einfach, lass dich gehen
カラダもココロもBREAKしなくちゃ!すっぽんぽんぽん...
Körper und Seele MÜSSEN BREAK-en! Suponponpon…
快!
Wohl-
感!
gefühl!
PARTY NIGHT! MIND→NAKEIDでFEEl SO GOOD!
PARTY NIGHT! MIND→NAKEID, FEEl SO GOOD!
今宵GEISYAとRENDEZ-VOUS、日本の伝統なんだもの
Heute Abend treffen wir Geishas das ist Tradition!
PARTY NIGHT!無礼講ってヤツだぜ
PARTY NIGHT! Ein lockeres Fest!
突き抜けちゃえばいいんじゃない?
Einfach durchstarten, oder?
心配ご無用、宴会だから!!
Keine Sorge, es ist eine Feier!!
けんちゃんよぉ、俺たちゃ、ずいぶん遠くまで旅してきたんだなぁ!
Ken-chan, wir sind schon so weit gereist, oder?
まったくでぇ、みっちゃん... でも、先はまだまだ長いぜぇ!
Ach, Mi-chan… Aber es liegt noch ein langer Weg vor uns!
越すに越されぬ大井川、いっちょ越えてみようかねぇ
Der fiese Ōi-Fluss… Wie wär’s, wir überqueren ihn?
それじゃあ、向こう岸で落ち合いましょ〜か!
Dann treffen wir uns am anderen Ufer!
まぁ、その前に... お手を拝借
Aber zuerst… Gebt mir eure Hände
パパパン、パパパン、パパパン、パン!
Pappapan, Pappapan, Pappapan, Pan!
ソレソレソレソレ...!
Sore sore sore sore…!
はぁ〜、いいな〜!心が裸になるね!
Ahhh… herrlich! Mein Herz wird frei!
やっぱ、NIPPONいいじゃない!癒しの楽園なんだもの!
NIPPON ist wirklich wunderschön, ein Paradies der Heilung!
最高じゃん!またここに来たくなるぜ!
Einfach klasse! Ich will wieder hierher!
阿吽で
Ah-Un,
ツーカー
verstanden?
なんじゃない、おんなじコトを
Wenn wir dasselbe denken,
思っちゃうなら、
dann…
もういっちょいく?
noch eine Runde?
PARTY NIGHT!限界越えてFEEL SO GOOD!
PARTY NIGHT! Über die Grenzen FEEL SO GOOD!
もっと歌っていいかな、ここはパラダイスなんだもの
Darf ich noch mehr singen? Hier ist das Paradies!
さぁ、みんな BREAKしたっていいんじゃない?
Hey Leute, ist BREAK nicht erlaubt?
楽しくなくちゃ意味が無い、日本人ならこれでいいのだ!!
Ohne Spaß hat’s keinen Sinn so sind wir Japaner!
あっ、みっちゃぁん!
Ah, Mi-chaaan!
よっ、けんちゃぁん!!
Yo, Ken-chaaan!
俺たち最高!
Wir sind die Besten!
それじゃ最後に一本締めを!さぁさ皆さんお手を拝借!
Dann zum Schluss ein gemeinsames Klatschen! Also, gebt mir eure Hände!
パパパン、パパパン、パパパン、パン!
Pappapan, Pappapan, Pappapan, Pan!





Авторы: connect


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.