Текст и перевод песни CONNY feat. toksi - Erstes Mal, letztes Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erstes Mal, letztes Mal
Первый раз, последний раз
"Wie
könnten
drei
Wochen
Urlaub
je
genug
sein?"
"Разве
могут
три
недели
отпуска
быть
достаточно?"
Denkst
du
als
du
am
Montag
wieder
in
den
Zug
steigst
Думаешь
ты,
садясь
в
поезд
в
понедельник,
Und
all
die
Fotos
von
den
Stränden
und
dem
Meer
И
все
эти
фотографии
с
пляжей
и
моря,
Sind
nur
ein
paar
Stunden
alt,
doch
eine
Ewigkeit
entfernt
Сделанные
всего
несколько
часов
назад,
кажутся
бесконечно
далёкими.
Yeah,
oh,
wie
gerne
du
doch
wissen
würdest
Да,
о,
как
бы
ты
хотела
знать,
Ob
all
die
Menschen
hier
dich
überhaupt
vermissen
würden
Скучают
ли
по
тебе
здесь
вообще,
Ob
morgen
irgendetwas
anders
wäre
wеnn
Изменилось
бы
что-нибудь
завтра,
Du
den
Houdini
machen
Если
бы
ты,
словно
Гудини,
Siebеn
Sachen
packen
würdst
und
gehn
Собрала
свои
семь
вещей
и
ушла.
Doch
das
letzte
Foto
von
dir
ist
ein
Mittelfinger
Но
последнее
твоё
фото
— это
средний
палец,
Dann
malst
du
Pimmelbilder
über
deine
Klingelschilder
Ты
рисуешь
изображения
пенисов
на
табличках
с
фамилиями,
Du
hast
keine
Ahnung
Ты
понятия
не
имеешь,
Wann
das
letzte
Mal
ein
Montag
auf
einen
Когда
в
последний
раз
понедельник
выпадал
на
Doch
du
magst
dein
neues
Zeitgefühl
Но
тебе
нравится
твоё
новое
ощущение
времени.
Ey,
unter
dreieinhalb
Millionen
bin
ich
alleine
Эй,
среди
трёх
с
половиной
миллионов
я
одна,
Will
weg,
fahr
los,
wohin
ist
scheißegal
Хочу
уехать,
поехать,
куда
угодно,
Ja,
ich
weiß
du
hast
die
gleichen
großen
Träume
Да,
я
знаю,
у
тебя
такие
же
большие
мечты,
Kommst
du
mit,
ein
letztes
Mal
zum
ersten
Mal?
Поехали
со
мной,
в
последний
раз,
как
в
первый?
Als
ich
aufs
Handy
schau
und
von
den
tausend
Messages
Когда
я
смотрю
на
телефон
и
на
тысячи
сообщений,
Wenn
ich
ehrlich
bin,
nicht
eine
von
Interesse
ist
Если
честно,
ни
одно
из
них
не
интересно,
Stell
ich
mir
die
Frage,
"Gibts
da
nicht
was
besseres?"
Я
задаюсь
вопросом:
"Разве
нет
ничего
лучше?"
Und
google
"Gästebett,
da
wo
der
Pfeffer
wächst"
И
гуглю:
"Гостевая
комната
там,
где
растёт
перец".
Ah,
dann
steh
ich
früher
auf
als
sonst
Ах,
и
вот
я
встаю
раньше
обычного,
Denn
ich
suche
'ne
Oase
in
der
Wüste
aus
Beton
Потому
что
ищу
оазис
в
бетонной
пустыне,
Verpass
gerad
die
Bahn,
als
das
Gefühl
mich
überkommt
Опаздываю
на
поезд,
когда
меня
накрывает
чувство,
Ich
wär
langsam
bereit
für
die
berühmte
letzte
Chance
Что
я,
кажется,
готова
к
пресловутому
последнему
шансу.
Ich
hab
tausend
Reiseführer
im
Regal
stehn
У
меня
на
полке
стоят
тысячи
путеводителей,
Doch
weder
Athen
kenn
ich,
noch
Zagreb
Но
я
не
была
ни
в
Афинах,
ни
в
Загребе.
Du
musst
deine
Träume
Ты
должна
превратить
свои
мечты
в
воспоминания,
Wenn
du
sie
mit
in
dein
Grab
nehmn
willst
Если
хочешь
унести
их
с
собой
в
могилу,
Zu
Erinnerungn
machen,
damits
klar
geht,
ja
Чтобы
всё
было
ясно,
да.
Und
als
ich
frage,
"Sollen
wir
gehen?",
wird
dir
klar
И
когда
я
спрашиваю:
"Пойдём?",
ты
понимаешь,
Die
Antwort
auf
die
Frage
wohin
ist
egal
Что
ответ
на
вопрос
"куда"
не
имеет
значения.
Und
als
ich
frage,
"Bist
du
sicher?",
sagst
du
ja
И
когда
я
спрашиваю:
"Ты
уверена?",
ты
отвечаешь
"да".
Ein
erstes
Mal
ist
manchmal
auch
ein
letztes
Mal,
jaja
Первый
раз
иногда
бывает
и
последним,
да,
да.
Und
als
ich
frage,
"Sollen
wir
gehen?",
wird
dir
klar
И
когда
я
спрашиваю:
"Пойдём?",
ты
понимаешь,
Die
Antwort
auf
die
Frage
wohin
ist
egal
Что
ответ
на
вопрос
"куда"
не
имеет
значения.
Und
als
ich
frage,
"Bist
du
sicher?",
sagst
du
ja
И
когда
я
спрашиваю:
"Ты
уверена?",
ты
отвечаешь
"да".
Erstes
Mal,
letztes
Mal
Первый
раз,
последний
раз.
Ey,
unter
dreieinhalb
Millionen
bin
ich
alleine
Эй,
среди
трёх
с
половиной
миллионов
я
одна,
Will
weg,
fahr
los,
wohin
ist
scheißegal
Хочу
уехать,
поехать,
куда
угодно,
Ja,
ich
weiß
du
hast
die
gleichen
großen
Träume
Да,
я
знаю,
у
тебя
такие
же
большие
мечты,
Kommst
du
mit,
ein
letztes
Mal
zum
ersten
Mal?
Поехали
со
мной,
в
последний
раз,
как
в
первый?
Im
Rückspiegel
die
Skyline
immer
kleiner
В
зеркале
заднего
вида
силуэт
города
становится
всё
меньше,
Doch
vor
mir
ist
der
Himmel
sternenklar
Но
впереди
меня
звёздное
небо,
Das
Navi
sagt,
"Noch
siebentausend
Meilen"
Навигатор
говорит:
"Осталось
семь
тысяч
миль",
Ich
hau
ab
zum
letzten,
ersten
Mal
Я
срываюсь
в
последний,
первый
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Andrei Sbarcea, Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump, Sarah Schier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.