Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
tú
no
te
des
cuenta
te
has
acostumbrado
Even
though
you
don't
realize
it,
you've
grown
accustomed
A
vivir
y
a
disfrutar
como
un
niño
mimado
To
living
and
enjoying
life
like
a
spoiled
child
Todo
estaba
al
alcance
de
tu
mano,
yeah
Everything
was
within
your
reach,
yeah
Tu
peinado
y
tus
camisas
las
dejaba
locas
Your
hairstyle
and
your
shirts
drove
them
crazy
Y
contigo
era
seguro
que
iban
invitadas
And
with
you,
they
were
sure
to
be
invited
El
dinero
no
importaba
Money
didn't
matter
Pues
tu
madre
te
lo
daba,
woh-oh
Because
your
mother
gave
it
to
you,
woh-oh
Tu
cara
mostraba
todo
el
resplandor
Your
face
showed
all
the
radiance
De
un
mundo
ficticio
lleno
de
color
Of
a
fictional
world
full
of
color
El
dinero
no
importaba
Money
didn't
matter
Pues
tu
madre
te
lo
daba
Because
your
mother
gave
it
to
you
Tu
cara
mostraba
todo
el
resplandor
Your
face
showed
all
the
radiance
De
un
mundo
ficticio
lleno
de
color
Of
a
fictional
world
full
of
color
Tus
vicios
en
el
80
se
han
sofisticado
Your
vices
in
the
'80s
have
become
sophisticated
Sosteniendo
entre
tus
dedos
flashes
apagados
Holding
extinguished
flashes
between
your
fingers
Hoy
te
he
visto
más
delgado
Today
I
saw
you
thinner
Con
temblores
en
las
manos,
woh-oh
With
trembling
hands,
woh-oh
Tu
cara
no
muestra
ningún
resplandor
Your
face
shows
no
radiance
De
un
mundo
ficticio
lleno
de
color
Of
a
fictional
world
full
of
color
Woh-oh-oh,
oh
Woh-oh-oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo Prieto, Pedro Antonio Diaz Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.