Cordelia - Mal in Jou Kop - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cordelia - Mal in Jou Kop




Mal in Jou Kop
Безумие в твоей голове
Is jy mal in jou kop, om te dink dat ek ooit hierdie liefde kan stop
Ты с ума сошел, думая, что я когда-нибудь смогу остановить эту любовь?
Jy moet weet dat 'n deel van jou
Ты должен знать, что часть твоего
Hart, vir ewig klop klop hier binne my.
Сердца, вечно бьется здесь, внутри меня.
En ek kyk hoe jy weg ry saam met haar, sal dit ooit bedaar in my .
И я смотрю, как ты уезжаешь с ней, утихнет ли это когда-нибудь во мне?
En kan jy hoor watter dele van my en van jou het jy verloor
И слышишь ли ты, какие части меня и себя ты потерял?
Jy moet weet dat ek deel van hart sopas gestop het hier binne my
Ты должен знать, что часть моего сердца только что остановилась здесь, внутри меня.
As jy my los sal my sinne my los vir jou
Если ты оставишь меня, мой разум покинет меня ради тебя.
Wat as hierdie liefde, watter pil vat hierdie pyn
Что, если эта любовь... какая таблетка заглушит эту боль?
Ek hoor nog jou stem diep hier binne my, gaan dit ooit verdwyn.
Я все еще слышу твой голос глубоко внутри себя, исчезнет ли он когда-нибудь?
Jy se dis alles niks nie, en my hart is nie vir jou.
Ты говоришь, что все это ничего не значит, и мое сердце не для тебя.
Maak tog jou oe oop en kyk vir my, jy's my man ek's jou vrou
Открой же глаза и посмотри на меня, ты мой мужчина, я твоя женщина.
Is jy mal in jou kop, om te dink dat ek ooit hierdie liefde kan stop
Ты с ума сошел, думая, что я когда-нибудь смогу остановить эту любовь?
Jy moet weet dat 'n deel van jou
Ты должен знать, что часть твоего
Hart, vir ewig klop klop hier binne my.
Сердца, вечно бьется здесь, внутри меня.
En ek kyk hoe jy weg ry saam met haar, sal dit ooit bedaar in my .
И я смотрю, как ты уезжаешь с ней, утихнет ли это когда-нибудь во мне?
En kan jy hoor watter dele van my en van jou het jy verloor
И слышишь ли ты, какие части меня и себя ты потерял?
Jy moet weet dat ek deel van hart sopas gestop het hier binne my
Ты должен знать, что часть моего сердца только что остановилась здесь, внутри меня.
As jy my los sal my sinne my los vir jou
Если ты оставишь меня, мой разум покинет меня ради тебя.
Jy dink ek se dit baie, ek het gedink jy het gehoor.
Ты думаешь, я говорю это часто, я думала, ты услышал.
Ek soek jou gedagtes hier binne my, want jou kop het jou hart verloor
Я ищу твои мысли здесь, внутри себя, потому что твоя голова потеряла твое сердце.
Is jy mal in jou kop, om te dink dat ek ooit hierdie liefde kan stop
Ты с ума сошел, думая, что я когда-нибудь смогу остановить эту любовь?
Jy moet weet dat 'n deel van jou
Ты должен знать, что часть твоего
Hart, vir ewig klop klop hier binne my.
Сердца, вечно бьется здесь, внутри меня.
En ek kyk hoe jy weg ry saam met haar, sal dit ooit bedaar in my .
И я смотрю, как ты уезжаешь с ней, утихнет ли это когда-нибудь во мне?
En kan jy hoor watter dele van my en van jou het jy verloor
И слышишь ли ты, какие части меня и себя ты потерял?
Jy moet weet dat ek deel van hart sopas gestop het hier binne my
Ты должен знать, что часть моего сердца только что остановилась здесь, внутри меня.
As jy my los sal my sinne my los vir jou
Если ты оставишь меня, мой разум покинет меня ради тебя.
Jou hart is binne my eie,
Твое сердце внутри моего,
Geen liefde op aarde is weier as my liefde vir jou
Нет любви на земле сильнее, чем моя любовь к тебе.
Is jy mal in jou kop, om te dink dat ek ooit hierdie liefde kan stop
Ты с ума сошел, думая, что я когда-нибудь смогу остановить эту любовь?
Jy moet weet dat 'n deel van jou
Ты должен знать, что часть твоего
Hart, vir ewig klop klop hier binne my.
Сердца, вечно бьется здесь, внутри меня.
En ek kyk hoe jy weg ry saam met haar, sal dit ooit bedaar in my .
И я смотрю, как ты уезжаешь с ней, утихнет ли это когда-нибудь во мне?
En kan jy hoor watter dele van my en van jou het jy verloor
И слышишь ли ты, какие части меня и себя ты потерял?
Jy moet weet dat ek deel van hart sopas gestop het hier binne my
Ты должен знать, что часть моего сердца только что остановилась здесь, внутри меня.
As jy my los sal my sinne my los vir jou
Если ты оставишь меня, мой разум покинет меня ради тебя.
Ek bere jou hart net hier binne my dalk
Я берегу твое сердце прямо здесь, внутри себя, возможно,
Is ek mal oor ek mal in my kop is vir jou
Я схожу с ума, потому что безумно люблю тебя.





Авторы: Rudi Claase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.