Текст и перевод песни Cordelia - Mal in Jou Kop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal in Jou Kop
Безумие в твоей голове
Is
jy
mal
in
jou
kop,
om
te
dink
dat
ek
ooit
hierdie
liefde
kan
stop
Ты
с
ума
сошел,
думая,
что
я
когда-нибудь
смогу
остановить
эту
любовь?
Jy
moet
weet
dat
'n
deel
van
jou
Ты
должен
знать,
что
часть
твоего
Hart,
vir
ewig
klop
klop
hier
binne
my.
Сердца,
вечно
бьется
здесь,
внутри
меня.
En
ek
kyk
hoe
jy
weg
ry
saam
met
haar,
sal
dit
ooit
bedaar
in
my
.
И
я
смотрю,
как
ты
уезжаешь
с
ней,
утихнет
ли
это
когда-нибудь
во
мне?
En
kan
jy
hoor
watter
dele
van
my
en
van
jou
het
jy
verloor
И
слышишь
ли
ты,
какие
части
меня
и
себя
ты
потерял?
Jy
moet
weet
dat
ek
deel
van
hart
sopas
gestop
het
hier
binne
my
Ты
должен
знать,
что
часть
моего
сердца
только
что
остановилась
здесь,
внутри
меня.
As
jy
my
los
sal
my
sinne
my
los
vir
jou
Если
ты
оставишь
меня,
мой
разум
покинет
меня
ради
тебя.
Wat
as
hierdie
liefde,
watter
pil
vat
hierdie
pyn
Что,
если
эта
любовь...
какая
таблетка
заглушит
эту
боль?
Ek
hoor
nog
jou
stem
diep
hier
binne
my,
gaan
dit
ooit
verdwyn.
Я
все
еще
слышу
твой
голос
глубоко
внутри
себя,
исчезнет
ли
он
когда-нибудь?
Jy
se
dis
alles
niks
nie,
en
my
hart
is
nie
vir
jou.
Ты
говоришь,
что
все
это
ничего
не
значит,
и
мое
сердце
не
для
тебя.
Maak
tog
jou
oe
oop
en
kyk
vir
my,
jy's
my
man
ek's
jou
vrou
Открой
же
глаза
и
посмотри
на
меня,
ты
мой
мужчина,
я
твоя
женщина.
Is
jy
mal
in
jou
kop,
om
te
dink
dat
ek
ooit
hierdie
liefde
kan
stop
Ты
с
ума
сошел,
думая,
что
я
когда-нибудь
смогу
остановить
эту
любовь?
Jy
moet
weet
dat
'n
deel
van
jou
Ты
должен
знать,
что
часть
твоего
Hart,
vir
ewig
klop
klop
hier
binne
my.
Сердца,
вечно
бьется
здесь,
внутри
меня.
En
ek
kyk
hoe
jy
weg
ry
saam
met
haar,
sal
dit
ooit
bedaar
in
my
.
И
я
смотрю,
как
ты
уезжаешь
с
ней,
утихнет
ли
это
когда-нибудь
во
мне?
En
kan
jy
hoor
watter
dele
van
my
en
van
jou
het
jy
verloor
И
слышишь
ли
ты,
какие
части
меня
и
себя
ты
потерял?
Jy
moet
weet
dat
ek
deel
van
hart
sopas
gestop
het
hier
binne
my
Ты
должен
знать,
что
часть
моего
сердца
только
что
остановилась
здесь,
внутри
меня.
As
jy
my
los
sal
my
sinne
my
los
vir
jou
Если
ты
оставишь
меня,
мой
разум
покинет
меня
ради
тебя.
Jy
dink
ek
se
dit
baie,
ek
het
gedink
jy
het
gehoor.
Ты
думаешь,
я
говорю
это
часто,
я
думала,
ты
услышал.
Ek
soek
jou
gedagtes
hier
binne
my,
want
jou
kop
het
jou
hart
verloor
Я
ищу
твои
мысли
здесь,
внутри
себя,
потому
что
твоя
голова
потеряла
твое
сердце.
Is
jy
mal
in
jou
kop,
om
te
dink
dat
ek
ooit
hierdie
liefde
kan
stop
Ты
с
ума
сошел,
думая,
что
я
когда-нибудь
смогу
остановить
эту
любовь?
Jy
moet
weet
dat
'n
deel
van
jou
Ты
должен
знать,
что
часть
твоего
Hart,
vir
ewig
klop
klop
hier
binne
my.
Сердца,
вечно
бьется
здесь,
внутри
меня.
En
ek
kyk
hoe
jy
weg
ry
saam
met
haar,
sal
dit
ooit
bedaar
in
my
.
И
я
смотрю,
как
ты
уезжаешь
с
ней,
утихнет
ли
это
когда-нибудь
во
мне?
En
kan
jy
hoor
watter
dele
van
my
en
van
jou
het
jy
verloor
И
слышишь
ли
ты,
какие
части
меня
и
себя
ты
потерял?
Jy
moet
weet
dat
ek
deel
van
hart
sopas
gestop
het
hier
binne
my
Ты
должен
знать,
что
часть
моего
сердца
только
что
остановилась
здесь,
внутри
меня.
As
jy
my
los
sal
my
sinne
my
los
vir
jou
Если
ты
оставишь
меня,
мой
разум
покинет
меня
ради
тебя.
Jou
hart
is
binne
my
eie,
Твое
сердце
внутри
моего,
Geen
liefde
op
aarde
is
weier
as
my
liefde
vir
jou
Нет
любви
на
земле
сильнее,
чем
моя
любовь
к
тебе.
Is
jy
mal
in
jou
kop,
om
te
dink
dat
ek
ooit
hierdie
liefde
kan
stop
Ты
с
ума
сошел,
думая,
что
я
когда-нибудь
смогу
остановить
эту
любовь?
Jy
moet
weet
dat
'n
deel
van
jou
Ты
должен
знать,
что
часть
твоего
Hart,
vir
ewig
klop
klop
hier
binne
my.
Сердца,
вечно
бьется
здесь,
внутри
меня.
En
ek
kyk
hoe
jy
weg
ry
saam
met
haar,
sal
dit
ooit
bedaar
in
my
.
И
я
смотрю,
как
ты
уезжаешь
с
ней,
утихнет
ли
это
когда-нибудь
во
мне?
En
kan
jy
hoor
watter
dele
van
my
en
van
jou
het
jy
verloor
И
слышишь
ли
ты,
какие
части
меня
и
себя
ты
потерял?
Jy
moet
weet
dat
ek
deel
van
hart
sopas
gestop
het
hier
binne
my
Ты
должен
знать,
что
часть
моего
сердца
только
что
остановилась
здесь,
внутри
меня.
As
jy
my
los
sal
my
sinne
my
los
vir
jou
Если
ты
оставишь
меня,
мой
разум
покинет
меня
ради
тебя.
Ek
bere
jou
hart
net
hier
binne
my
dalk
Я
берегу
твое
сердце
прямо
здесь,
внутри
себя,
возможно,
Is
ek
mal
oor
ek
mal
in
my
kop
is
vir
jou
Я
схожу
с
ума,
потому
что
безумно
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudi Claase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.