Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
won't
love
me
Du
wirst
mich
nicht
lieben
Until
they
all
do
Bis
es
alle
tun
But
by
then
Aber
bis
dahin
I'll
have
no
reason
to
call
you
Habe
ich
keinen
Grund
mehr,
dich
anzurufen
No
more
sorry
Kein
"Es
tut
mir
leid"
mehr
Or
a
hey
come
over
fall
through
Oder
ein
"Hey,
komm
vorbei"
und
dann
doch
nicht
You
had
your
chance
Du
hattest
deine
Chance
Now
I'm
really
bout
to
show
prove
Jetzt
werde
ich
es
wirklich
beweisen
I'm
passed
that
Ich
bin
darüber
hinweg
Could
say
I'm
living
in
the
present
Könnte
sagen,
ich
lebe
in
der
Gegenwart
Facing
all
my
fears
Stelle
mich
all
meinen
Ängsten
Just
by
my
dealing
with
resentments
Indem
ich
mit
meinen
Ressentiments
umgehe
I
tried
to
break
through
all
the
bullshit
and
the
tension
Ich
habe
versucht,
all
den
Mist
und
die
Spannung
zu
durchbrechen
I'm
finally
doing
good
Mir
geht
es
endlich
gut
For
you
to
hit
me
with
a
message
Und
dann
schreibst
du
mir
eine
Nachricht
Saying
what's
up
what's
up
Sagst,
was
geht,
was
geht
I
know
things
go
wrong
Ich
weiß,
dass
Dinge
schiefgehen
Regardless
girl
you
ain't
gotta
be
alone
Egal,
Mädchen,
du
musst
nicht
allein
sein
I
know
it's
time
Ich
weiß,
es
ist
Zeit
But
you
ain't
gotta
be
alone
Aber
du
musst
nicht
allein
sein
I
said
move
on
move
on
Ich
sagte,
mach
weiter,
mach
weiter
But
girl
take
things
slow
Aber
Mädchen,
lass
es
langsam
angehen
There
ain't
no
rush
Es
gibt
keine
Eile
You
ain't
gotta
lose
control
Du
musst
nicht
die
Kontrolle
verlieren
Let's
take
our
time
to
Lass
uns
Zeit
nehmen
Make
our
way
up
the
higher
road
Um
unseren
Weg
auf
die
höhere
Straße
zu
finden
Sorry
that
I'm
independent
Tut
mir
leid,
dass
ich
unabhängig
bin
Got
no
feelings
walking
round
these
women
Habe
keine
Gefühle,
wenn
ich
mit
diesen
Frauen
rumlaufe
Know
the
truth
Ich
kenne
die
Wahrheit
They'd
wanna
see
me
finished
Sie
würden
mich
gerne
am
Ende
sehen
Either
that
or
on
my
own
no
kidding
Entweder
das
oder
allein,
kein
Scherz
You
hear
a
lot
Du
hörst
viel
But
you
don't
really
know
about
me
Aber
du
weißt
nicht
wirklich
was
über
mich
Want
to
find
the
411
and
prolly
more
Willst
die
411
finden
und
wahrscheinlich
mehr
I
could
sing
it
in
a
song
Ich
könnte
es
in
einem
Lied
singen
To
tell
you
more
about
things
Um
dir
mehr
über
Dinge
zu
erzählen
Or
you
could
find
out
on
your
own
Oder
du
könntest
es
selbst
herausfinden
In
honest
mode
when
I
get
throwed
Im
ehrlichen
Modus,
wenn
ich
drauf
bin
That's
when
i
seem
to
write
the
most
Dann
scheine
ich
am
meisten
zu
schreiben
About
all
the
things
i
should've
never
told
to
Über
all
die
Dinge,
die
ich
dir
niemals
hätte
erzählen
sollen
You
girl
when
all
i
really
felt
was
alone
with
you
Mädchen,
obwohl
ich
mich
in
Wahrheit
allein
mit
dir
fühlte
Led
you
on
Habe
dich
verführt
Passed
you
to
the
next
Habe
dich
an
den
Nächsten
weitergegeben
Didn't
see
you
go
Habe
nicht
gesehen,
wie
du
gegangen
bist
Gone
way
to
quick
Viel
zu
schnell
weg
Now
I'm
on
a
roll
Jetzt
bin
ich
in
Fahrt
And
you
want
the
six
Und
du
willst
die
Sechs
Time
to
throw
the
bone
Zeit,
den
Knochen
zu
werfen
Go
ahead
and
fetch
Hol
ihn
dir
Living
life
like
this
So
ein
Leben
zu
leben
Can't
let
it
go
Kann
es
nicht
loslassen
Can't
let
it
go
Kann
es
nicht
loslassen
Remember
that
summer
with
all
the
Briannas'
Erinnerst
du
dich
an
den
Sommer
mit
all
den
Briannas
So
much
beauty
So
viel
Schönheit
You
would
think
they
loved
the
cameras
Man
sollte
meinen,
sie
liebten
die
Kameras
Of
the
shit
i
really
couldn't
handle
Von
dem
Scheiß,
mit
dem
ich
wirklich
nicht
umgehen
konnte
I
moved
on
Ich
bin
weitergezogen
Now
they're
happy
with
their
man
cause
Jetzt
sind
sie
glücklich
mit
ihrem
Mann,
weil
I
was
the
problem
Ich
das
Problem
war
I
be
the
first
one
to
admit
it
Ich
bin
der
Erste,
der
es
zugibt
Atleast
i
made
my
move
Wenigstens
habe
ich
meinen
Zug
gemacht
Just
to
give
you
something
different
Nur
um
dir
etwas
anderes
zu
geben
If
you
really
want
it
Wenn
du
es
wirklich
willst
Go
and
speak
it
to
existence
Sprich
es
in
die
Existenz
Work
hard
for
it
Arbeite
hart
dafür
Till
you
got
it
that's
the
mission
Bis
du
es
hast,
das
ist
die
Mission
Saying
what's
up
what's
up
Sagst,
was
geht,
was
geht
I
know
things
go
wrong
Ich
weiß,
dass
Dinge
schiefgehen
Regardless
girl
you
ain't
gotta
be
alone
Egal,
Mädchen,
du
musst
nicht
allein
sein
I
know
it's
time
Ich
weiß,
es
ist
Zeit
But
you
ain't
gotta
be
alone
Aber
du
musst
nicht
allein
sein
I
said
move
on
move
on
Ich
sagte,
mach
weiter,
mach
weiter
But
girl
take
things
slow
Aber
Mädchen,
lass
es
langsam
angehen
There
ain't
no
rush
Es
gibt
keine
Eile
You
ain't
gotta
lose
control
Du
musst
nicht
die
Kontrolle
verlieren
Let's
take
our
time
to
Lass
uns
Zeit
nehmen
Make
our
way
up
the
higher
road
Um
unseren
Weg
auf
die
höhere
Straße
zu
finden
I
say
you
ain't
shit
Ich
sage,
du
bist
scheiße
And
watch
you
prove
it
Und
sehe
zu,
wie
du
es
beweist
But
I
know
how
things
are
like
Aber
ich
weiß,
wie
die
Dinge
sind
When
you're
groovy
Wenn
du
gut
drauf
bist
So
I
can't
judge
you
Also
kann
ich
dich
nicht
verurteilen
No
I
can't
judge
you
Nein,
ich
kann
dich
nicht
verurteilen
The
things
you
have
been
through
Die
Dinge,
die
du
durchgemacht
hast
Are
the
reasons
that
I
love
you
Sind
die
Gründe,
warum
ich
dich
liebe
So
I
couldn't
judge
you
Also
konnte
ich
dich
nicht
verurteilen
No
I
couldn't
judge
you
Nein,
ich
konnte
dich
nicht
verurteilen
I
made
the
wrong
decision
Ich
habe
die
falsche
Entscheidung
getroffen
Last
time
that
we
kicked
it
Als
wir
das
letzte
Mal
abhingen
I
was
thinking
out
the
box
Ich
dachte
über
den
Tellerrand
hinaus
You
was
mad
I
didn't
get
it
Du
warst
sauer,
dass
ich
es
nicht
verstanden
habe
Always
said
i
ain't
enough
Hast
immer
gesagt,
ich
sei
nicht
genug
Never
really
though
you
meant
it
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
es
ernst
meinst
To
the
day
you
brought
it
up
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
es
angesprochen
hast
When
i
was
going
through
some
venting
Als
ich
mich
gerade
ausließ
I
can
really
name
a
lot
Ich
könnte
wirklich
viel
aufzählen
Then
come
out
and
say
we
finished
Und
dann
sagen,
dass
wir
fertig
sind
I
don't
wanna
waste
my
breathe
Ich
will
meine
Luft
nicht
verschwenden
I
can't
be
needing
basic
women
Ich
kann
keine
einfachen
Frauen
gebrauchen
If
I'm
hurting
Wenn
ich
verletzt
bin
Then
I'm
sinning
Dann
sündige
ich
If
I'm
lonely
Wenn
ich
einsam
bin
Then
I'm
winning
Dann
gewinne
ich
If
I'm
crying
then
I'm
dying
Wenn
ich
weine,
dann
sterbe
ich
And
if
i
lose
it
Und
wenn
ich
es
verliere
Then
I'm
distant
Dann
bin
ich
distanziert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Aguirre
Альбом
411
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.