Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Alguns Quilômetros de Lugar Nenhum
Einige Kilometer von Nirgendwo
Dinheiro
pra
poder
pagar
Geld,
um
bezahlen
zu
können
Todas
as
contas
e
coisas
pra
viajar
Alle
Rechnungen
und
Dinge,
um
zu
reisen
Vivendo
alguns
meses
no
mar
Einige
Monate
auf
See
leben
Já
tive
dinheiro
pra
aproveitar
Ich
hatte
schon
Geld,
um
es
zu
genießen
Estamos
em
algum
lugar
Wir
sind
irgendwo
Só
não
sei
o
caminho
para
chegar
Ich
weiß
nur
nicht
den
Weg
dorthin
As
vezes
penso
em
não
desejar
Manchmal
denke
ich
daran,
nicht
zu
wünschen
Pra
ninguém
a
tristeza
de
fracassar
Niemandem
die
Traurigkeit
des
Scheiterns
Ansioso
pra
poder
chegar
Begierig
darauf,
ankommen
zu
können
E
colocar
cada
coisa
em
seu
lugar
Und
jedes
Ding
an
seinen
Platz
zu
stellen
Mas
eu
nunca
posso
parar
Aber
ich
kann
niemals
anhalten
Tenho
um
cachorro
e
uma
árvore
para
cuidar
Ich
habe
einen
Hund
und
einen
Baum
zu
versorgen
Mas
o
que
será
que
eu
fiz
Aber
was
habe
ich
wohl
getan
Pra
merecer
um
final
tão
infeliz
Um
ein
so
unglückliches
Ende
zu
verdienen
As
vezes
penso
em
não
desejar
Manchmal
denke
ich
daran,
nicht
zu
wünschen
Pra
ninguém
a
tristeza
de
fracassar
Niemandem
die
Traurigkeit
des
Scheiterns
Nem
pra
mim,
nem
pra
você
Weder
für
mich,
noch
für
dich
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
mim,
nem
pra
você
Weder
für
mich,
noch
für
dich
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
mim,
nem
pra
você
Weder
für
mich,
noch
für
dich
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
mim,
nem
pra
você
Weder
für
mich,
noch
für
dich
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
A
alguns
quilômetros
de
lugar
nenhum
Einige
Kilometer
von
Nirgendwo
Tendo
o
passado
e
o
presente
algo
em
comum
Da
Vergangenheit
und
Gegenwart
etwas
gemeinsam
haben
Na
vida
existe
a
sorte
e
o
azar
Im
Leben
gibt
es
Glück
und
Pech
Mas
no
futuro
não
sabemos
o
que
vai
dar
Aber
in
der
Zukunft
wissen
wir
nicht,
was
passieren
wird
A
alguns
quilômetros
de
lugar
nenhum
Einige
Kilometer
von
Nirgendwo
Tendo
o
passado
e
o
presente
algo
em
comum
Da
Vergangenheit
und
Gegenwart
etwas
gemeinsam
haben
Na
vida
existe
a
sorte
e
o
azar
Im
Leben
gibt
es
Glück
und
Pech
Mas
no
futuro
não
sabemos
o
que
vai
dar
Aber
in
der
Zukunft
wissen
wir
nicht,
was
passieren
wird
Nem
pra
mim,
nem
pra
você
Weder
für
mich,
noch
für
dich
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
mim,
nem
pra
você
Weder
für
mich,
noch
für
dich
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
mim,
nem
pra
você
Weder
für
mich,
noch
für
dich
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
mim,
nem
pra
você
Weder
für
mich,
noch
für
dich
Nem
pra
ninguém
(nem
pra
ninguém)
Weder
für
irgendwen
(weder
für
irgendwen)
Nem
pra
ninguém
Weder
für
irgendwen
Nem
pra
ninguém
Weder
für
irgendwen
Nem
pra
ninguém
Weder
für
irgendwen
Nem
pra
ninguém
Weder
für
irgendwen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Estefano Badaui, Eduardo Ippolito Torrano Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.