CPM 22 - Escolha, Provas e Promessas - перевод текста песни на немецкий

Escolha, Provas e Promessas - CPM 22перевод на немецкий




Escolha, Provas e Promessas
Entscheidungen, Beweise und Versprechen
Hoje quando acordei
Heute, als ich aufwachte
A melhor coisa foi te ver ao meu lado
War das Beste, dich an meiner Seite zu sehen
Estive longe mas voltei
Ich war weit weg, aber ich bin zurückgekommen
Pra abrir as portas que fechei no passado
Um die Türen zu öffnen, die ich in der Vergangenheit geschlossen habe
Te daria o mundo agora
Ich würde dir jetzt die Welt geben
Te prometo não ir mais embora
Ich verspreche dir, nicht mehr wegzugehen
Eu não vou viver sem sentido dessa vez
Ich werde diesmal nicht ohne Sinn leben
Nesse tempo sem você o pior foi perceber
In dieser Zeit ohne dich war das Schlimmste zu erkennen
Não sobrou nada
Dass nichts übrig geblieben ist
Tenho a chance de rever e a nossa história refazer
Ich habe die Chance, unsere Geschichte zu überdenken und neu zu schreiben
Não vejo a hora
Ich kann es kaum erwarten
Enfrentaria o mundo agora
Ich würde mich jetzt der Welt stellen
E as promessas são quase provas
Und die Versprechen sind schon fast Beweise
Que eu mudei de verdade dessa vez
Dass ich mich diesmal wirklich geändert habe
Vou te contar
Ich werde dir erzählen
As escolhas que fazemos podem mudar
Die Entscheidungen, die wir treffen, können verändern
Ou destruir
Oder zerstören
As correntes que nos prendem nesse lugar
Die Ketten, die uns an diesem Ort fesseln
Bem perto de você é aonde eu quero estar
Ganz nah bei dir, da will ich sein
Até o fim, até o fim
Bis zum Ende, bis zum Ende
Enfrentaria o mundo agora
Ich würde mich jetzt der Welt stellen
E as promessas são quase provas
Und die Versprechen sind schon fast Beweise
Que eu mudei de verdade dessa vez
Dass ich mich diesmal wirklich geändert habe
Vou te contar
Ich werde dir erzählen
As escolhas que fazemos podem mudar
Die Entscheidungen, die wir treffen, können verändern
Ou destruir
Oder zerstören
As correntes que nos prendem nesse lugar
Die Ketten, die uns an diesem Ort fesseln
Bem perto de você é aonde eu quero estar
Ganz nah bei dir, da will ich sein
Até o fim, até o fim
Bis zum Ende, bis zum Ende
Até o fim de verdade dessa vez
Bis zum Ende, diesmal wirklich





Авторы: Fernando Estefano Badaui, Ricardo De Carvalho Galano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.