Текст и перевод песни CPM 22 - Hospital Do Sofredor
Hospital Do Sofredor
Hospital of the Sufferer
Hoje
dispensei,
joguei
fora
Today
I
dismissed,
threw
away
O
que
me
consumia
What
was
consuming
me
Renasci,
voltei
I
was
reborn,
I
came
back
Eu
já
superei
I
already
overcame
Prossegui,
recomecei
minha
vida
I
went
on,
restarted
my
life
De
onde
parei
From
where
I
left
off
Mas
quase
infartei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
But
I
almost
had
a
heart
attack
(Oh,
oh,
oh,
oh)
No
auge
da
minha
dor
(Oh,
oh,
oh,
oh)
At
the
peak
of
my
pain
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Quase
me
internei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
I
almost
checked
myself
in
(Oh,
oh,
oh,
oh)
No
hospital
do
sofredor
(Oh,
oh,
oh,
oh)
To
the
hospital
of
the
sufferer
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Hoje
conquistarei
Today
I
will
conquer
Vou
atrás
da
terra
prometida
I
will
go
after
the
promised
land
Um
mapa
onde
guardei
A
map
where
I
kept
O
tesouro
está
escondido
The
treasure
is
hidden
Em
algum
lugar
perdido
In
some
lost
place
Logo
encontrarei
I
will
find
it
soon
Mas
quase
infartei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
But
I
almost
had
a
heart
attack
(Oh,
oh,
oh,
oh)
No
auge
da
minha
dor
(Oh,
oh,
oh,
oh)
At
the
peak
of
my
pain
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Quase
me
internei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
I
almost
checked
myself
in
(Oh,
oh,
oh,
oh)
No
hospital
do
sofredor
(Oh,
oh,
oh,
oh)
To
the
hospital
of
the
sufferer
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Eu
me
desesperei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
I
despaired
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Nem
remédio
adiantou
(Oh,
oh,
oh,
oh)
No
medicine
helped
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Mas
forte,
suportei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
But
strong,
I
endured
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Acabou,
acabou
It's
over,
it's
over
Finalizei
em
grande
estilo
I
finished
in
style
Só
eu
sei
o
que
passei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Only
I
know
what
I
went
through
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Mas
consegui
pelo
menos
escrever
uma
canção
(Oh,
oh,
oh,
oh)
But
I
managed
to
at
least
write
a
song
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Juro
essa
é
a
última
vez
I
swear
this
is
the
last
time
Mas
quase
infartei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
But
I
almost
had
a
heart
attack
(Oh,
oh,
oh,
oh)
No
auge
da
minha
dor
(Oh,
oh,
oh,
oh)
At
the
peak
of
my
pain
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Quase
me
internei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
I
almost
checked
myself
in
(Oh,
oh,
oh,
oh)
No
hospital
do
sofredor
(Oh,
oh,
oh,
oh)
To
the
hospital
of
the
sufferer
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Eu
me
desesperei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
I
despaired
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Nem
remédio
adiantou
(Oh,
oh,
oh,
oh)
No
medicine
helped
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Mas
forte,
suportei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
But
strong,
I
endured
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Acabou,
acabou
It's
over,
it's
over
Finalizei
em
grande
estilo
I
finished
in
style
Só
eu
sei
o
que
passei
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Only
I
know
what
I
went
through
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Mas
consegui
pelo
menos
escrever
uma
canção
(Oh,
oh,
oh,
oh)
But
I
managed
to
at
least
write
a
song
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Juro
essa
é
a
última
vez
I
swear
this
is
the
last
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.