Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
me
sorri
então
Das
Leben
lächelt
mir
also
zu
Recolho
os
cacos
que
deixei
no
chão
Ich
sammle
die
Scherben
auf,
die
ich
auf
dem
Boden
hinterließ
Milhares
de
recordações
transformam
tudo
em
canções
Tausende
Erinnerungen
verwandeln
alles
in
Lieder
Essa
daqui
é
pra
você:
Dieses
hier
ist
für
dich:
Se
eu
pudesse
desfazer
tudo
de
errado
entre
nós
Wenn
ich
alles
Falsche
zwischen
uns
rückgängig
machen
könnte
E
apagar
cada
lembrança
sua
Und
jede
Erinnerung
an
dich
auslöschen
könnte
Que
ainda
existe
em
mim
Die
noch
in
mir
existiert
Eu
sei
que
nada
que
eu
diga
vai
trazer
Ich
weiß,
dass
nichts,
was
ich
sage,
O
longe
pra
mais
perto
de
mim
dessa
vez
Die
Ferne
dieses
Mal
näher
zu
mir
bringen
wird
Por
que
gostar
de
alguém
Warum
jemanden
zu
mögen
Vai
ser
sempre
assim
Immer
so
sein
wird
A
vida
ri
de
mim
então
Das
Leben
lacht
mich
also
aus
Percebo
o
quanto
é
triste
te
esperar
em
vão
Ich
merke,
wie
traurig
es
ist,
vergeblich
auf
dich
zu
warten
Mas
acho
forças
pra
cantar
Aber
ich
finde
die
Kraft
zu
singen
Quem
sabe,
voce
possa
me
escutar
Wer
weiß,
vielleicht
kannst
du
mich
hören
Eu
só
queria
te
dizer:
Ich
wollte
dir
nur
sagen:
Se
eu
pudesse
desfazer
tudo
de
errado
entre
nós
Wenn
ich
alles
Falsche
zwischen
uns
rückgängig
machen
könnte
E
apagar
cada
lembrança
sua
Und
jede
Erinnerung
an
dich
auslöschen
könnte
Que
ainda
existe
em
mim
Die
noch
in
mir
existiert
Eu
sei
que
nada
que
eu
diga
vai
trazer
Ich
weiß,
dass
nichts,
was
ich
sage,
O
longe
pra
mais
perto
de
mim
dessa
vez
Die
Ferne
dieses
Mal
näher
zu
mir
bringen
wird
Por
que
gostar
de
alguém
Warum
jemanden
zu
mögen
Vai
ser
sempre
assim
Immer
so
sein
wird
A
cada
passo
que
eu
dou
pra
frente
Mit
jedem
Schritt,
den
ich
nach
vorne
mache
Sinto
meu
corpo
indo
pra
atrás
Fühle
ich
meinen
Körper
zurückgehen
E
a
cada
hora
que
vivo
sem
sentido
Und
jede
Stunde,
die
ich
sinnlos
lebe
Parecer
me
fazer
cada
vez
te
querer
cada
vez
mais
Scheint
mich
dazu
zu
bringen,
dich
immer
mehr
zu
wollen
Eu
trago
em
mim
apenas
um
sorriso
Ich
trage
nur
ein
Lächeln
in
mir
Braços
abertos
para
te
receber
Offene
Arme,
um
dich
zu
empfangen
Mas
acabo
sempre
triste
e
sozinho
Aber
ich
ende
immer
traurig
und
allein
Procurando
uma
maneira
de
entender
Suchend
nach
einem
Weg
zu
verstehen
Se
é
irreversível
para
mim
Ob
es
für
mich
unumkehrbar
ist
Entao
é
irreversível
pra
você...
Dann
ist
es
unumkehrbar
für
dich...
Se
tudo
tem
que
ser
assim...
Wenn
alles
so
sein
muss...
Então
deixa
ser!...
Dann
lass
es
so
sein!...
Mas
só
queria
te
dizer:
Aber
ich
wollte
dir
nur
sagen:
Se
eu
pudesse
desfazer
tudo
de
errado
entre
nós
Wenn
ich
alles
Falsche
zwischen
uns
rückgängig
machen
könnte
E
apagar
cada
lembrança
sua
Und
jede
Erinnerung
an
dich
auslöschen
könnte
Que
ainda
existe
em
mim
Die
noch
in
mir
existiert
Eu
sei
que
nada
que
eu
diga
vai
trazer
Ich
weiß,
dass
nichts,
was
ich
sage,
O
longe
pra
mais
perto
de
mim
dessa
vez
Die
Ferne
dieses
Mal
näher
zu
mir
bringen
wird
Por
que
gostar
de
alguém
Warum
jemanden
zu
mögen
Vai
ser
sempre
assim
Immer
so
sein
wird
é
só
o
fim,
irreversível
é
só
o
fim
pra
mim...
Es
ist
nur
das
Ende,
unumkehrbar
ist
nur
das
Ende
für
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Di Roberto, Rodrigo Sanchez Galeazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.