Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light Blue Night
Hellblaue Nacht
A
velha
história,
o
tempo
leva
e
traz
Die
alte
Geschichte,
die
Zeit
nimmt
und
gibt
E
o
pensamento
vai
longe
demais
Und
der
Gedanke
geht
zu
weit
O
tempo
para
e
eu
já
nem
sei
mais
Die
Zeit
steht
still
und
ich
weiß
schon
nicht
mehr
As
diferenças
acabam
iguais
Die
Unterschiede
enden
gleich
Não
sei
mais
o
que
vai
rolar,
é
muito
tempo
pra
esperar
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
passieren
wird,
es
ist
zu
lange
zu
warten
Não
vou
atrás,
mas
não
vou
parar
Ich
gehe
nicht
hinterher,
aber
ich
werde
nicht
aufhören
Há
muita
coisa
que
irá
voltar
Es
gibt
vieles,
das
zurückkehren
wird
Não
sei
mais
Ich
weiß
nicht
mehr
O
que
é
preciso
fazer
Was
zu
tun
ist
Estou
no
escuro
e
eu
nem
sei
porque
Ich
bin
im
Dunkeln
und
weiß
nicht
einmal
warum
Também
nem
quero
entender
(entender)
Ich
will
es
auch
gar
nicht
verstehen
(verstehen)
Se
hoje
tem
sol
e
amanhã
vai
chover
Ob
heute
die
Sonne
scheint
und
es
morgen
regnen
wird
Não
sei
mais
o
que
vai
rolar,
é
muito
tempo
pra
esperar
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
passieren
wird,
es
ist
zu
lange
zu
warten
Não
vou
atrás,
mas
não
vou
parar
Ich
gehe
nicht
hinterher,
aber
ich
werde
nicht
aufhören
Há
muita
coisa
que
irá
voltar
Es
gibt
vieles,
das
zurückkehren
wird
Não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Não
sei
mais
o
que
vai
rolar,
é
muito
tempo
pra
esperar
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
passieren
wird,
es
ist
zu
lange
zu
warten
Não
vou
atrás,
mas
não
vou
parar
Ich
gehe
nicht
hinterher,
aber
ich
werde
nicht
aufhören
Há
muita
coisa
que
irá
voltar
Es
gibt
vieles,
das
zurückkehren
wird
Não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Estou
de
frente
pro
mar
Ich
stehe
vor
dem
Meer
Ali
eu
vejo
o
que
eu
deixei
pra
trás
Dort
sehe
ich,
was
ich
zurückgelassen
habe
Me
dá
saudade
em
lembrar
(em
lembrar)
Es
macht
mich
sehnsüchtig,
mich
zu
erinnern
(mich
zu
erinnern)
De
tudo
aquilo
que
eu
não
vou
ver
mais
An
all
das,
was
ich
nicht
mehr
sehen
werde
Tanto
faz
e
se
é
que
faz
Es
ist
egal,
und
ob
es
überhaupt
etwas
bringt
Alguma
coisa
pra
melhorar
Etwas
zu
verbessern
Pra
quê
chorar,
e
pra
quê
mudar
Wozu
weinen,
und
wozu
sich
ändern
Se
as
coisas
boas
ainda
vão
ficar?
Wenn
die
guten
Dinge
doch
bleiben
werden?
Ainda
vão
ficar
Sie
werden
doch
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Estefano Badaui, Eduardo Ippolito Torrano Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.