Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
aí
eu
deixo
o
mundo
pra
trás
Und
so
lasse
ich
die
Welt
hinter
mir
O
pouco
que
me
resta
Das
Wenige,
was
mir
bleibt
Só
paro
quando
a
estrada
acabar
Ich
halte
erst
an,
wenn
die
Straße
endet
Sem
previsão
de
volta
Ohne
Plan
zur
Rückkehr
Com
o
pé
em
baixo
Mit
Vollgas
Eu
vou
queimando
o
asfalto
verbrenne
ich
den
Asphalt
Eu
ligo
o
rádio
e
ouço
a
música
Ich
schalte
das
Radio
ein
und
höre
das
Lied
Que
lembra
nós
dois
Das
an
uns
beide
erinnert
Desculpe
mais
eu
tenho
que
ir
Entschuldige,
aber
ich
muss
gehen
Já
deu
a
minha
hora
Meine
Zeit
ist
gekommen
Prometa
que
não
vai
se
perder
Versprich
mir,
dass
du
dich
nicht
verlierst
Depois
que
eu
for
embora
Nachdem
ich
gegangen
bin
Com
o
pé
em
baixo
Mit
Vollgas
Eu
vou
queimando
o
asfalto
verbrenne
ich
den
Asphalt
Eu
ligo
o
rádio
e
ouço
a
música
Ich
schalte
das
Radio
ein
und
höre
das
Lied
Que
lembra
nós
dois
Das
an
uns
beide
erinnert
Então
até
o
ano
que
vem
Also
bis
zum
nächsten
Jahr
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Fronteiras
eu
vou
cruzando
Grenzen
überquere
ich
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Então
até
o
ano
que
vem
Also
bis
zum
nächsten
Jahr
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
E
a
vida
eu
vou
levando
Und
das
Leben
lebe
ich
weiter
Então
até
o
ano
que
vem
Also
bis
zum
nächsten
Jahr
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Fronteiras
eu
vou
cruzando
Grenzen
überquere
ich
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Então
até
o
ano
que
vem
Also
bis
zum
nächsten
Jahr
(Oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh)
Eu
juro
que
eu
volto
Ich
schwöre,
dass
ich
zurückkomme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo De Carvalho Galano, Fernando Estefano Badaui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.