CPM 22 - A Velha História - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CPM 22 - A Velha História




A Velha História
The Old Story
Vem cá, diz como está!
Come here, tell me how you're doing!
Faz tempo que agente não se vê, por isso resolvi ligar
It's been a while since we've seen each other, so I decided to call
Vem cá, diz que vai dar
Come here, tell me what's up
Pra gente sair juntos, me diz a hora, que eu vou te buscar
Let's go out together, just tell me the time, and I'll pick you up
Te esperei por todos esses anos
I've been waiting for you for all these years
E agora não vou mais me enganar
And now I'm not going to be fooled anymore
Desde que eu te vi não paro de pensar
Since I saw you, I haven't stopped thinking
Se não for você não vale nem tentar
If it's not you, it's not even worth trying
Desde que eu te vi não paro de pensar
Since I saw you, I haven't stopped thinking
Se não for você não vale nem tentar
If it's not you, it's not even worth trying
Então tá, vou te buscar
Okay, I'll pick you up
Agora a distancia não me importa mais, sei que vai rolar
Now the distance doesn't matter to me anymore, I know it's going to happen
Então tá, vou te buscar
Okay, I'll pick you up
Agora que nos encontramos, nunca mais eu vou te largar
Now that we've found each other, I'm never going to let you go
Te esperei por todos estes anos
I've been waiting for you for all these years
E agora não vou mais me enganar...
And now I'm not going to be fooled anymore...
Desde que eu te vi não paro de pensar
Since I saw you, I haven't stopped thinking
Se não for você não vale nem tentar
If it's not you, it's not even worth trying
Desde que eu te vi não paro de pensar
Since I saw you, I haven't stopped thinking
Se não for você não vale nem tentar...
If it's not you, it's not even worth trying...
Então tá, vou te buscar.
Okay, I'll pick you up.
Então tá, vou te buscar.
Okay, I'll pick you up.
Desde que eu te vi não paro de pensar
Since I saw you, I haven't stopped thinking
Se não for você não vale nem tentar
If it's not you, it's not even worth trying
Desde que eu te vi não paro de pensar
Since I saw you, I haven't stopped thinking
Se não for você não vale nem tentar...
If it's not you, it's not even worth trying...
(Vem cá)
(Come here)
Desde que eu te vi não paro de pensar(vem cá)
Since I saw you, I haven't stopped thinking(come here)
Se não for você não vale nem tentar(vem cá)
If it's not you, it's not even worth trying(come here)
Desde que eu te vi não paro de pensar(vem cá)
Since I saw you, I haven't stopped thinking(come here)
Se não for você não vale nem tentar...
If it's not you, it's not even worth trying...





Авторы: / Ricardo, Fernando Estefano Badaui, Eduardo Ippolito Torrano Gomes, Ronaldo Ferreira Spinola, / Luscius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.