Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguns
anos
passaram,
tempos
atrás
Einige
Jahre
sind
vergangen,
vor
langer
Zeit
Mesmo
aonde
estiver,
eu
vou
buscar
Auch
wo
du
auch
sein
magst,
ich
werde
dich
suchen
Será
que
um
dia
vai
mudar?
Wird
es
sich
eines
Tages
ändern?
Não
adianta
só
esperar!
Es
nützt
nichts,
nur
zu
warten!
Ainda
há
muita
coisa
pra
pensar
Es
gibt
noch
viel
nachzudenken
Eu
nunca
posso
parar
Ich
kann
niemals
aufhören
Sonhei
uma
vez,
nem
sei
como
dizer
Ich
habe
einmal
geträumt,
weiß
nicht
mal,
wie
ich
es
sagen
soll
Só
lembro
o
que
iria
acontecer
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
was
geschehen
würde
Não
sei
porque
não
consegui
dizer
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
es
nicht
sagen
konnte
Esperar
pra
ver
o
que
vai
acontecer
Warten,
um
zu
sehen,
was
geschehen
wird
Ainda
há
muita
coisa
pra
pensar
Es
gibt
noch
viel
nachzudenken
Mas
nunca
que
eu
poderia
te
explicar
Aber
niemals
könnte
ich
es
dir
erklären
Ainda
que
o
tempo
passe
devagar
Auch
wenn
die
Zeit
langsam
vergeht
Eu
nunca,
posso
parar
Ich
kann
niemals
aufhören
Não
vou
parar
Ich
werde
nicht
aufhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Ippolito Torrano Gomes, Fernando Estefano Badaui, Ronaldo Ferreira Spinola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.