Текст и перевод песни CPM 22 - Não Sei Viver Sem Ter Você - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sei Viver Sem Ter Você - Ao Vivo
Не знаю, как жить без тебя - Живое выступление
Não
há
mais
desculpas
Больше
нет
оправданий,
Você
vai
ter
que
me
entender
тебе
придется
меня
понять.
Quando
olhar
pra
trás
Когда
оглянешься
назад,
Procurando
e
não
me
ver
ища
и
не
находя
меня,
Chegou
a
hora
de
recomeçar
настало
время
начать
все
сначала,
Ter
cada
coisa
em
seu
lugar
расставить
все
по
местам,
Tentar
viver
sem
recordar,
jamais
попытаться
жить,
не
вспоминая,
никогда.
E
se
a
saudade
me
deixar
falhar
И
если
тоска
позволит
мне
ошибиться,
Deixar
o
tempo
tentar
te
apagar
позволить
времени
попытаться
стереть
тебя.
Te
ligar
de
madrugada,
sem
saber
o
que
dizer
Звонить
тебе
среди
ночи,
не
зная,
что
сказать,
Esperando
ouvir
sua
voz
e
você
nem
me
atender
надеясь
услышать
твой
голос,
а
ты
даже
не
отвечаешь,
Nem
ao
menos
pra
dizer
даже
чтобы
сказать,
Que
não
vai
voltar
что
не
вернешься,
Não
vai
tentar
me
entender
не
попытаешься
меня
понять,
Que
eu
não
fui
nada
pra
você
что
я
был
никем
для
тебя,
Que
eu
deveria
te
deixar
em
paz
что
я
должен
оставить
тебя
в
покое.
Eu
já
não
sei
mais
Я
уже
не
знаю,
Não
sei
viver
sem
ter
você
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Hoje
eu
queria
te
esquecer
Сегодня
я
хотел
бы
тебя
забыть,
Mas
quanto
mais
eu
tento,
mais
eu
lembro
но
чем
больше
я
пытаюсь,
тем
больше
вспоминаю.
Não
sei
viver
sem
ter
você
Не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Não
sei
viver
sem
ter
você
Не
знаю,
как
жить
без
тебя.
É
difícil
de
aceitar
Трудно
принять,
Recomeçar
do
zero
начать
с
нуля,
Levantar
e
caminhar
встать
и
идти,
Perceber
que
quem
se
ama
понимая,
что
та,
которую
любишь,
Já
não
se
importa
com
você
уже
не
заботится
о
тебе,
E
acordar
sozinho
ouvindo
o
som
da
sua
TV
и
просыпаться
в
одиночестве,
слушая
звук
твоего
телевизора.
Chegou
a
hora
de
recomeçar
Настало
время
начать
все
сначала,
Acreditar
que
pode
ser
melhor
assim,
tentar
crescer
поверить,
что
так
может
быть
лучше,
попытаться
вырасти,
Fingir
feliz
e
te
deixar
para
depois
притворяться
счастливым
и
оставить
тебя
на
потом,
A
cada
dia
que
eu
morrer
с
каждым
днем,
когда
я
умираю,
Espero
que
você
morra
pois
я
надеюсь,
что
ты
тоже
умрешь,
потому
что
Se
eu
ligar
de
madrugada,
sem
saber
o
que
dizer
если
я
позвоню
среди
ночи,
не
зная,
что
сказать,
Esperando
ouvir
sua
voz
e
você
nem
me
atender
надеясь
услышать
твой
голос,
а
ты
даже
не
ответишь,
Nem
ao
menos
pra
dizer
даже
чтобы
сказать,
Que
não
vai
voltar
что
не
вернешься,
Não
vai
tentar
me
entender
не
попытаешься
меня
понять,
Que
eu
não
fui
nada
pra
você
что
я
был
никем
для
тебя,
Que
eu
deveria
te
deixar
em
paz
что
я
должен
оставить
тебя
в
покое.
Eu
já
não
sei
mais
Я
уже
не
знаю,
Não
sei
viver
sem
ter
você
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Hoje
eu
queria
te
esquecer
Сегодня
я
хотел
бы
тебя
забыть,
Mas
quanto
mais
eu
tento,
mais
eu
lembro
но
чем
больше
я
пытаюсь,
тем
больше
вспоминаю.
Não
sei
viver
sem
ter
você
Не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Não
sei
viver
sem
ter
você
Не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Preciso
reaprender
Мне
нужно
научиться
заново
Pra
esquecer
чтобы
забыть,
Pra
te
esquecer
чтобы
забыть
тебя.
Pra
te
esquecer!
Чтобы
забыть
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.