CPM22 - Não Sei Viver Sem Ter Você - перевод текста песни на немецкий

Não Sei Viver Sem Ter Você - CPM22перевод на немецкий




Não Sei Viver Sem Ter Você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não mais desculpas
Es gibt keine Ausreden mehr
Você vai ter que me entender
Du wirst mich verstehen müssen
Quando olhar pra trás
Wenn du zurückblickst
Procurando e não me ver
Suchst und mich nicht siehst
Chegou a hora de recomeçar
Es ist Zeit, neu anzufangen
Ter cada coisa em seu lugar
Alles an seinen Platz zu bringen
Tentar viver sem recordar jamais
Zu versuchen zu leben, ohne sich jemals zu erinnern
E se a saudade me deixar falhar
Und wenn die Sehnsucht mich scheitern lässt
Deixar o tempo tentar te apagar
Die Zeit versuchen zu lassen, dich auszulöschen
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
Dich mitten in der Nacht anzurufen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Hoffend, deine Stimme zu hören, und du gehst nicht einmal ran
Nem ao menos pra dizer
Nicht einmal, um zu sagen
Que não vai voltar
Dass du nicht zurückkommen wirst
Não vai tentar me entender
Nicht versuchen wirst, mich zu verstehen
Que eu não fui nada pra você
Dass ich nichts für dich war
Que eu deveria te deixar em paz
Dass ich dich in Ruhe lassen sollte
Eu não sei mais
Ich weiß es nicht mehr
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
Hoje eu queria te esquecer
Heute wollte ich dich vergessen
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Aber je mehr ich es versuche, desto mehr erinnere ich mich
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
É difícil de aceitar, recomeçar do zero
Es ist schwer zu akzeptieren, bei Null anzufangen
Levantar e caminhar
Aufzustehen und zu gehen
Perceber que quem se ama
Zu erkennen, dass diejenige, die man liebt
não se importa com você
Sich nicht mehr um mich kümmert
E acordar sozinho ouvindo o som da sua TV
Und allein aufzuwachen, den Ton deines Fernsehers hörend
Chegou a hora de recomeçar
Es ist Zeit, neu anzufangen
Acreditar que pode ser melhor assim, tentar crescer
Zu glauben, dass es so besser sein kann, zu versuchen zu wachsen
Fingir feliz e te deixar para depois
Glücklich zu tun und dich auf später zu verschieben
A cada dia que eu morrer, espero que você morra dois
Für jeden Tag, den ich sterbe, hoffe ich, dass du zwei stirbst
Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
Wenn ich mitten in der Nacht anrufe, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Hoffend, deine Stimme zu hören, und du gehst nicht einmal ran
Nem ao menos pra dizer
Nicht einmal, um zu sagen
Que não vai voltar
Dass du nicht zurückkommen wirst
Não vai tentar me entender
Nicht versuchen wirst, mich zu verstehen
Que eu não fui nada pra você
Dass ich nichts für dich war
Que eu deveria te deixar em paz
Dass ich dich in Ruhe lassen sollte
Eu não sei mais
Ich weiß es nicht mehr
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
Hoje eu queria te esquecer
Heute wollte ich dich vergessen
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Aber je mehr ich es versuche, desto mehr erinnere ich mich
Não sei viver sem ter você
Ich kann nicht ohne dich leben
Preciso reaprender
Ich muss neu lernen
A viver
Zu leben
Pra esquecer
Um zu vergessen
Pra te esquecer.
Um dich zu vergessen.





Авторы: Rodrigo Sanchez Galeazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.