Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje,
sexta-feira,
logo
pela
manhã
Heute,
Freitag,
gleich
am
Morgen
Já
pensava
em
tudo
Dachte
ich
schon
an
alles
Na
verdade
eu
lembrava
de
você,
naquela
praça
Eigentlich
erinnerte
ich
mich
an
dich,
auf
jenem
Platz
Parece
que
os
dias
passaram,
rápido
demais
Es
scheint,
die
Tage
vergingen,
viel
zu
schnell
E
eu
estou
longe,
pra
lhe
contar,
a
verdade
Und
ich
bin
weit
weg,
um
dir
die
Wahrheit
zu
erzählen
Naquele
dia
eu
tirava
alguns
retratos
An
jenem
Tag
machte
ich
einige
Fotos
E
a
fumaça
cobria
a
sua
cabeça
Und
der
Rauch
bedeckte
deinen
Kopf
Como
uma
nuvem
de
tristeza
Wie
eine
Wolke
der
Traurigkeit
Nós
saimos
pela
rua,
com
a
mesma
liberdade
Wir
gingen
auf
die
Straße
hinaus,
mit
derselben
Freiheit
Que
poderiamos
ter
Die
wir
haben
könnten
Se
não
estivéssemos
presos,
a
nós
mesmos
Wenn
wir
nicht
gefangen
wären,
in
uns
selbst
E
isso
tudo
me
leva
a
pensar,
não
te
contei?
Und
all
das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
habe
ich
dir
nicht
erzählt?
Mas
ontem
eu
te
vi,
comprando
ervas
Aber
gestern
sah
ich
dich,
Kräuter
kaufen
Com
a
mesma
liberdade,
num
supermercado
Mit
derselben
Freiheit,
in
einem
Supermarkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Ippolito Torrano Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.