Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regina Let's Go
Regina Los Geht's
Em
muitas
vezes
procurei
tentar
achar
onde
eu
errei
Oft
habe
ich
versucht
herauszufinden,
wo
ich
Fehler
gemacht
habe
Em
coisas
que
nem
têm
porquê
Bei
Dingen,
die
gar
keinen
Grund
haben
Naquela
vez
te
perguntei,
você
não
soube
responder
Damals
habe
ich
dich
gefragt,
du
konntest
nicht
antworten
O
que
eu
tinha
feito
pra
você
Was
ich
dir
angetan
hatte
Agora
como
eu
vou
saber?
Woher
soll
ich
das
jetzt
wissen?
Tem
hora
que
é
melhor
esquecer
Manchmal
ist
es
besser
zu
vergessen
Espere
o
dia
amanhecer
Warte,
bis
der
Tag
anbricht
Pra
ver
o
que
a
gente
vai
fazer
Um
zu
sehen,
was
wir
tun
werden
Não
me
importa
mais,
não
tem
como
voltar
Es
ist
mir
nicht
mehr
wichtig,
es
gibt
kein
Zurück
É,
eu
não
vou
mais
me
importar
Ja,
ich
werde
mich
nicht
mehr
darum
kümmern
Qualquer
coisa
faz
sua
ideia
mudar
Irgendetwas
ändert
deine
Meinung
A
gente
ainda
pode
se
entender
Wir
können
uns
immer
noch
verstehen
Em
muitas
vezes
eu
pensei
em
tentar
falar
o
que
eu
nem
sei
Oft
habe
ich
darüber
nachgedacht,
zu
versuchen
zu
sagen,
was
ich
nicht
einmal
weiß
De
coisas
que
eu
já
quis
saber
(mas
eu
nem
te
avisei)
Über
Dinge,
die
ich
schon
wissen
wollte
(aber
ich
habe
es
dir
nicht
einmal
gesagt)
Naquela
vez
te
perguntei,
você
não
soube
responder
Damals
habe
ich
dich
gefragt,
du
konntest
nicht
antworten
O
que
eu
tinha
feito
pra
você
Was
ich
dir
angetan
hatte
Agora
como
eu
vou
saber?
Woher
soll
ich
das
jetzt
wissen?
Tem
hora
que
é
melhor
esquecer
Manchmal
ist
es
besser
zu
vergessen
Espere
o
dia
amanhecer
Warte,
bis
der
Tag
anbricht
Pra
ver
o
que
a
gente
vai
fazer
Um
zu
sehen,
was
wir
tun
werden
(Não
me
importa
mais,
não
tem
como
voltar)
(Es
ist
mir
nicht
mehr
wichtig,
es
gibt
kein
Zurück)
É,
eu
não
vou
mais
me
importar
Ja,
ich
werde
mich
nicht
mehr
darum
kümmern
(Qualquer
coisa
faz
sua
ideia
mudar)
(Irgendetwas
ändert
deine
Meinung)
Quem
sabe
a
gente
pode
se
entender
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen
Daqui
a
pouco
é
tarde
demais
Bald
ist
es
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Ferreira Spinola, Fernando Estefano Badaui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.