CPM22 - Regina Let's Go - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CPM22 - Regina Let's Go




Let's go!
Let's go!
Em muitas vezes procurei tentar achar onde eu errei
Во много раз искал, пытаясь найти, где я ошибся
Em coisas que nem têm porquê
На вещи, которые не имеют, почему
Naquela vez te perguntei, você não soube responder
В тот раз ты спросил, я вам не могу ответить
O que eu tinha feito pra você
То, что я был сделан для вас
Agora como eu vou saber?
Теперь, как я буду знать?
Tem hora que é melhor esquecer
Есть моменты, которые лучше забыть
Espere o dia amanhecer
Ждать рассвета,
Pra ver o que a gente vai fazer
Для того, чтобы посмотреть, что мы будем делать
Não me importa mais, não tem como voltar
Мне не важно, не имеет, как вернуться
É, eu não vou mais me importar
Это, я больше не буду возражать,
Qualquer coisa faz sua ideia mudar
Что-нибудь делает вашу идею изменить
A gente ainda pode se entender
Нами по-прежнему можете понять
Em muitas vezes eu pensei em tentar falar o que eu nem sei
Много раз я думал о попытке говорить, что я даже не знаю,
De coisas que eu quis saber (mas eu nem te avisei)
Вещи, которые я когда-либо хотели знать, но я не говорил тебе)
Naquela vez te perguntei, você não soube responder
В тот раз ты спросил, я вам не могу ответить
O que eu tinha feito pra você
То, что я был сделан для вас
Agora como eu vou saber?
Теперь, как я буду знать?
Tem hora que é melhor esquecer
Есть моменты, которые лучше забыть
Espere o dia amanhecer
Ждать рассвета,
Pra ver o que a gente vai fazer
Для того, чтобы посмотреть, что мы будем делать
(Não me importa mais, não tem como voltar)
(Мне не важно, не имеет, как вернуться назад)
É, eu não vou mais me importar
Это, я больше не буду возражать,
(Qualquer coisa faz sua ideia mudar)
(Все, что делает ваша идея изменить)
Quem sabe a gente pode se entender
Кто знает, вы могли бы понять
Daqui a pouco é tarde demais
Через некоторое время это слишком поздно





Авторы: Ronaldo Ferreira Spinola, Fernando Estefano Badaui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.