CPM22 - Tarde De Outubro - перевод текста песни на немецкий

Tarde De Outubro - CPM22перевод на немецкий




Tarde De Outubro
Oktobernachmittag
Peguei minhas coisas, fui embora
Ich packte meine Sachen, ging fort
Não queria mais voltar
Ich wollte nicht mehr zurückkommen
Eu nunca quis presenciar o fim
Ich wollte niemals das Ende miterleben
dias que os dias passam devagar
Es gibt Tage, an denen die Tage langsam vergehen
Tudo se foi, nada restou pra mim
Alles ist weg, nichts blieb für mich übrig
Por isso estou aqui agora
Deshalb bin ich jetzt hier
Vou embora sem pensar
Ich gehe weg, ohne nachzudenken
No que ficou pra começar alí
An das, was blieb, um dort zu beginnen
Mas eu tinha algumas horas pra voltar
Aber ich hatte nur wenige Stunden, um zurückzukehren
Tudo se foi, nada restou pra mim
Alles ist weg, nichts blieb für mich übrig
São coisas que somente o tempo irá curar
Das sind Dinge, die nur die Zeit heilen wird
Se foi para nunca mais te ver chorar
Wenn es geschah, um dich nie wieder weinen zu sehen
São coisas que somente o tempo irá curar
Das sind Dinge, die nur die Zeit heilen wird
Se foi, tudo vai passar
Wenn es vorbei ist, wird alles vorübergehen
Peguei minhas coisas (Peguei minhas coisas)
Ich packte meine Sachen (Ich packte meine Sachen)
Não queria mais voltar
Ich wollte nicht mehr zurückkommen
(Eu nunca quis) presenciar o fim
(Ich wollte niemals) das Ende miterleben
dias que os dias passam devagar
Es gibt Tage, an denen die Tage langsam vergehen
Tudo se foi, nada restou pra mim
Alles ist weg, nichts blieb für mich übrig
São coisas que somente o tempo irá curar
Das sind Dinge, die nur die Zeit heilen wird
Se foi para nunca mais te ver chorar
Wenn es geschah, um dich nie wieder weinen zu sehen
São coisas que somente o tempo irá curar
Das sind Dinge, die nur die Zeit heilen wird
Se foi, tudo vai passar
Wenn es vorbei ist, wird alles vorübergehen
Tudo vai passar, tudo vai passar
Alles wird vorübergehen, alles wird vorübergehen





Авторы: Ronaldo Ferreira Spinola, Fernando Estefano Badaui, Ricardo Di Roberto, Luciano Garcia, Eduardo Ippolito Torrano Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.