Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Обійми
мене
благаю
Umarme
mich,
ich
flehe
dich
an
Мені
тяжко
тут
одному
Mir
ist
schwer
hier
allein
Бачу
я
тебе
примарно
Ich
sehe
dich
nur
schemenhaft
У
душі
чутно
лиш
холод
In
meiner
Seele
ist
nur
Kälte
zu
spüren
Обійми
мене
благаю
Umarme
mich,
ich
flehe
dich
an
Це
всього
один
момент
Es
ist
nur
ein
einziger
Moment
Більше
тебе
не
побачу
Ich
werde
dich
nicht
mehr
sehen
Більше
нічого
не
буде
Es
wird
nichts
mehr
geben
Відчував
себе
в
кайданах
Ich
fühlte
mich
in
Ketten
Зациклений
на
цих
драмах
Gefangen
in
diesen
Dramen
Чую
я
сміх,
в
пустоті
Ich
höre
Gelächter
in
der
Leere
Мене
ріже
все
у
сні
Alles
schneidet
mich
im
Schlaf
Я
старався
стати
кращим
Ich
habe
versucht,
besser
zu
werden
Став
лиш
травмою
для
неї
Wurde
nur
zu
einem
Trauma
für
sie
Став
невдалим
сподіванням
Wurde
zu
einer
gescheiterten
Hoffnung
Став
з
своїм
коханням
мертвим
Wurde
mit
meiner
Liebe
tot
Біль
та
зло,
дихаю
в
унісон
Schmerz
und
Böses,
ich
atme
im
Einklang
Я
надіюсь
що
моє
життя
це
сон
Ich
hoffe,
dass
mein
Leben
ein
Traum
ist
Та
навколо
мариться
лиш
вона
Doch
um
mich
herum
erscheint
nur
sie
Якщо
пусті
вагони,
нащо
їдуть
поїзда?
Wenn
die
Waggons
leer
sind,
wozu
fahren
dann
die
Züge?
Я
згадую
її
погляд
Ich
erinnere
mich
an
ihren
Blick
Він
чарівний,
відчай
забирає
мій
Er
ist
bezaubernd,
nimmt
meine
Verzweiflung
Не
забувай
ніколи
Vergiss
niemals
Я
повернусь
мертвим,
у
твоєму
сні
Ich
kehre
tot
zurück,
in
deinem
Traum
Я
згадую
її
погляд
Ich
erinnere
mich
an
ihren
Blick
Відчай
забирає
мій
Nimmt
meine
Verzweiflung
Мертвим,
у
твоєму
сні
Tot,
in
deinem
Traum
Вона
знову
плаче
Sie
weint
wieder
Я
більше
не
з
нею
Ich
bin
nicht
mehr
bei
ihr
Холодні
сльози
Kalte
Tränen
Покажуть
усі
проблеми
Zeigen
alle
Probleme
Емоційні
ями
Emotionale
Abgründe
Створюють
лиш
травму
Schaffen
nur
Trauma
Закінчимо
це
все
Lass
uns
das
alles
beenden
Щоб
не
здохнути
до
ранку
Um
nicht
vor
dem
Morgen
zu
sterben
Відчував
себе
в
кайданах
Ich
fühlte
mich
in
Ketten
Зациклений
на
цих
драмах
Gefangen
in
diesen
Dramen
Чую
я
сміх,
в
пустоті
Ich
höre
Gelächter
in
der
Leere
Мене
ріже
все
у
сні
Alles
schneidet
mich
im
Schlaf
Я
старався
стати
кращим
Ich
habe
versucht,
besser
zu
werden
Став
лиш
травмою
для
неї
Wurde
nur
zu
einem
Trauma
für
sie
Став
невдалим
сподіванням
Wurde
zu
einer
gescheiterten
Hoffnung
Став
з
своїм
коханням
мертвим
Wurde
mit
meiner
Liebe
tot
Біль
та
зло,
дихаю
в
унісон
Schmerz
und
Böses,
ich
atme
im
Einklang
Я
надіюсь
що
моє
життя
це
сон
Ich
hoffe,
dass
mein
Leben
ein
Traum
ist
Та
навколо
мариться
лиш
вона
Doch
um
mich
herum
erscheint
nur
sie
Якщо
пусті
вагони,
нащо
їдуть
поїзда?
Wenn
die
Waggons
leer
sind,
wozu
fahren
dann
die
Züge?
Я
згадую
її
погляд
Ich
erinnere
mich
an
ihren
Blick
Він
чарівний,
відчай
забирає
мій
Er
ist
bezaubernd,
nimmt
meine
Verzweiflung
Не
забувай
ніколи
Vergiss
niemals
Я
повернусь
мертвим,
у
твоєму
сні
Ich
kehre
tot
zurück,
in
deinem
Traum
Я
згадую
її
погляд
Ich
erinnere
mich
an
ihren
Blick
Я
згадую
її
погляд
Ich
erinnere
mich
an
ihren
Blick
Не
забувай
ніколи
Vergiss
niemals
Я
згадую
її
погляд
Ich
erinnere
mich
an
ihren
Blick
Він
чарівний,
відчай
забирає
мій
Er
ist
bezaubernd,
nimmt
meine
Verzweiflung
Не
забувай
ніколи
Vergiss
niemals
Я
повернусь
мертвим,
у
твоєму
сні
Ich
kehre
tot
zurück,
in
deinem
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
RUINED
дата релиза
27-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.