CRASHMAESTRO - Цирк Виродків - перевод текста песни на английский

Цирк Виродків - CRASHMAESTROперевод на английский




Цирк Виродків
Circus of Freaks
Повний зал людей
A full house, baby,
І серед них всіх я вигнанець
And among them all, I'm the outcast, the one they stare at.
На втіху тупих блядей
For the amusement of the dumb broads,
Мені поставлять цілий танець
They'll make me put on a whole damn dance.
Мій сценарій вже банальний
My script is already banal, I know it.
Я просто жертва обставин
I'm just a victim of circumstance, yeah, right.
Але я хочу нагадати
But I want to remind you, sweetheart,
Хто син інферналів
Who the son of the infernal is.
Я насрав на всі моралі
I shit on all your morals,
Щоб зробити повний лор
To make the full lore complete.
Проти мене ви нещасні
Against me, you're just pathetic,
Ваші правила - лайно
Your rules are shit, baby.
Їхні надії - ну і де?
Their hopes? Where are they now?
Та у серці щось помре
Something in your heart will die.
Пробуєш піти як кінь
You try to run like a horse, darling,
Але ідеш на букву - Х
But you're going down in flames.
В кайданах принципів
In chains of principles,
Правил, тортур
Rules and torture, yeah, I've been there.
Будував власноруч
Built with my own hands,
Усі грані, це ртуть
All the facets, shimmering like mercury.
Я лише прагнув
I only craved,
Виділитись з маси
To stand out from the masses.
Мене ніхто не прийняв
No one accepted me,
Таким, яким попався
As I am, raw and real.
Влаштував виставу
Put on a show,
На втіху моїх кривдників
For the amusement of my tormentors.
Ласкаво просимо
Welcome,
У мій цирк виродків
To my circus of freaks.
(music)
(music)
Фак, це лиш другий акт
Fuck, it's only the second act,
Нам пізда це травматракт
We're screwed, this is a trauma ward.
Мої вічі вже розбиті
My eyes are already battered,
Наче у дитинстві, жах
Like in childhood, the horror.
У мене синдром месника
I have an avenger syndrome,
Тому я вічна жертва
That's why I'm the eternal victim.
Але ти не уявляєш
But you can't imagine,
Як я хочу усіх зжерти
How I want to devour you all.
Пробачте глядачі
Sorry, audience,
Що у цьому залі
That in this hall,
Я думав що цей виступ
I thought this performance,
Це моє прославлення
Would be my glorification.
Пішов проти сценарію
Went against the script,
Пробачте головні
Sorry, bosses,
Я витягую з пальта
I'm pulling out of my coat,
Напалм, цей за у вогні
Napalm, this place is on fire.
В кайданах принципів
In chains of principles,
Правил, тортур
Rules and torture, I know them well.
Будував власноруч
Built with my own hands,
Усі грані, це ртуть
All the facets, fluid as mercury.
Я лише прагнув
I only craved,
Виділитись з маси
To stand out, to be different.
Мене ніхто не прийняв
No one accepted me,
Таким, яким попався
For who I truly am.
Влаштував виставу
Put on a show, baby,
На втіху моїх кривдників
For the amusement of my tormentors.
Ласкаво просимо
Welcome,
У мій цирк виродків
To my circus of freaks.
Цирк виродків
Circus of freaks,
Мій цирк виродків
My circus of freaks,
Ц-ц-ц-ц-цццццц
C-c-c-c-ccccc,
КРАШМАЕСТРО ПОШЕЛ НАХУЙ!
CRASHMAESTRO GO FUCK YOURSELF!





Авторы: максим кінаш


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.