Текст и перевод песни CRBL feat. NCFAL Band - Ne cerem tara inapoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne cerem tara inapoi
Take Our Country Back
Ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Ne
cerem
țara
înapoi.
We
demand
our
country
back.
Durerea
țării
noastre
e
facută
să
ne
doară,
Our
country's
pain
is
made
to
hurt
us,
Hai
să
nu
mai
stam
în
case,
să
ne
vindecăm
afară,
Let's
not
stay
at
home
anymore,
let's
heal
outside,
Pe
stradă,
în
piața,
să
nă
vadă
pe
toți,
On
the
streets,
in
the
square,
let
them
see
us
all,
Că
suntem
patrioți,
nu
ca
voi,
patri-hoți,
That
we
are
patriots,
not
like
you,
patri-thieves,
N-ai
cum
să
stai
deoparte
acum,
You
can't
stand
aside
now,
Cum
n-ai
cum
să
te
abții
să
fii
român,
oricum,
As
you
can't
refrain
from
being
Romanian,
anyway,
Până
acum,
durerea
a
fost
mare,
Until
now,
the
pain
has
been
great,
De
azi
începând,
nimic
nu
ne
mai
doare.
From
today
on,
nothing
hurts
us
anymore.
Chiar
daca
ne
culcăm
înfometați,
Even
if
we
go
to
bed
hungry,
Și
ne
trezim
îndatorați,
And
we
wake
up
in
debt,
În
lupta
pentru
bani
am
strans
durere
în
sac,
In
the
fight
for
money,
I've
collected
pain
in
a
bag,
Și
acum
atac.
And
now
I
attack.
Să
nu
te
văd,
Don't
let
me
see
you,
N-ai
ce
să-mi
faci,
You
have
nothing
to
do
to
me,
Sunt
voievod,
I
am
a
voivode,
Armata
mea
de
frați
îndoliați
au
devenit
soldați.
My
army
of
grieving
brothers
have
become
soldiers.
Noi
ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Noi
ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Noi
ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Noi,
noi,
noi
ne
cerem
țara
înapoi.
We,
we,
we
demand
our
country
back.
Frumoasă
Românie,
acum
ascultă,
Beautiful
Romania,
now
listen,
Saracă
Românie,
acum
ascultă,
Poor
Romania,
now
listen,
Iubită
Românie,
acum
ascultă,
Beloved
Romania,
now
listen,
Vândută
Românie,
acum
ascultă.
Sold
Romania,
now
listen.
Biblia
ne
povestește
cum
ar
trebui
ca
nouă
să
ne
pese,
The
Bible
tells
us
how
we
should
care,
De
cel
de
lângă
noi,
fără
cadouri
alese,
For
the
person
next
to
us,
without
any
gifts,
Și
fără
interese,
And
without
interests,
Ca
Cel
de
Sus,
într-un
final,
ne
dă,
nu
ne
pune
pe
mese,
Like
the
One
Above,
in
the
end,
He
gives
us,
He
doesn't
put
us
on
tables,
Constituția
ne
povestește
cum
ar
trebui
ca
și
lor
să
le
pese,
The
Constitution
tells
us
how
they
should
also
care,
De
mirese
în
doliu,
nu
doar
de
nevestele
lor,
For
brides
in
mourning,
not
just
for
their
wives,
De
cerneala
din
stilou,
For
the
ink
in
the
pen,
Începând
de
azi,
românul
are
as
la
mâneca
de
la
tricou.
Starting
today,
Romanians
have
an
ace
up
their
sleeve,
in
their
T-shirt.
Chiar
dacă
ne
culcăm
înfometați,
Even
if
we
go
to
bed
hungry,
Și
ne
trezim
îndatorați,
And
we
wake
up
in
debt,
În
lupta
pentru
bani
am
strâns
durere
în
sac,
In
the
fight
for
money,
I've
collected
pain
in
a
bag,
Și
acum
atac.
And
now
I
attack.
Să
nu
te
vad,
Don't
let
me
see
you,
N-ai
ce
să-mi
faci,
You
have
nothing
to
do
to
me,
Sunt
voievod,
I
am
a
voivode,
Armata
mea
de
frați
îndoliați
au
devenit
soldați.
My
army
of
grieving
brothers
have
become
soldiers.
Noi
ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Noi
ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Noi
ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Noi,
noi,
noi
ne
cerem
țara
înapoi.
We,
we,
we
demand
our
country
back.
Într-un
Decembrie
însangerat,
In
a
bloody
December,
Am
asistat
la
un
omor
televizat,
I
witnessed
a
televised
murder,
Când
Porcia
Împărat
a
fost
examinat,
When
Porcia
Emperor
was
examined,
Niște
soldați
pe
sus
l-au
luat,
Some
soldiers
took
him
away,
Cu
mainile
la
spate
l-au
legat,
deloc
stilat,
With
his
hands
tied
behind
his
back,
not
at
all
stylish,
Și
l-au
lăsat
să
zacă
lat,
And
they
left
him
lying
flat,
Și
când
cu
el
au
terminat,
And
when
they
were
done
with
him,
În
glorie
au
strigat:
"Executat!"
They
shouted
in
glory:
"Executed!"
E
adevărat,
nu
mint,
așa
s-a
întâmplat,
It's
true,
I'm
not
lying,
that's
how
it
happened,
Rostesc
cu
autoritate
de
lucru
judecat,
I
pronounce
with
the
authority
of
a
judged
case,
Și
mi-e
silă
când
mă
gândesc
că
n-a
murit
doar
unul,
And
I
feel
sick
when
I
think
that
he
wasn't
the
only
one
who
died,
Îmi
amintesc
îngrozit
că
în
ziua
aia
a
fost
Crăciunul.
I
remember
with
horror
that
that
day
was
Christmas.
Noi
ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Noi
ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Noi
ne
cerem
țara
înapoi,
We
demand
our
country
back,
Noi,
noi,
noi
ne
cerem
țara
înapoi.
We,
we,
we
demand
our
country
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Victor Lucian Nagy, Mihail Eduard Andreianu, Liviu Ionut Netu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.