Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
salvavidas (pt. 1)
Lebensretter (Teil 1)
No
son
problema
el
idioma
y
la
distancia
Sprache
und
Entfernung
sind
kein
Problem
Todos
estos
sentimientos
desde
la
primera
instancia
All
diese
Gefühle,
von
Anfang
an
No
se
nace
con
talento
es
la
constancia
Man
wird
nicht
mit
Talent
geboren,
es
ist
die
Beharrlichkeit
Depende
de
la
situación
depende
de
la
circunstancia
Es
hängt
von
der
Situation
ab,
es
hängt
von
den
Umständen
ab
Me
demostraste
que
no
hay
monstruos
en
la
oscuridad
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
es
keine
Monster
in
der
Dunkelheit
gibt
A
las
dudas
se
les
hace
frente
con
seguridad
Zweifeln
tritt
man
mit
Sicherheit
entgegen
No
hay
errores
cuando
se
habla
con
honestidad
Es
gibt
keine
Fehler,
wenn
man
ehrlich
spricht
Para
llegar
alto
no
hace
falta
perder
la
integridad
Um
hoch
hinauszukommen,
muss
man
nicht
seine
Integrität
verlieren
Te
alivia
la
existencia
real
bands
save
fans
Es
erleichtert
dir
die
Existenz,
echte
Bands
retten
Fans
Mejoro
tu
experiencia
real
fans
save
bands
Ich
verbessere
deine
Erfahrung,
echte
Fans
retten
Bands
Dejamos
la
resistencia
real
bands
save
fans
Wir
geben
den
Widerstand
auf,
echte
Bands
retten
Fans
Hoy
sentís
la
pertenencia
real
fans
save
bands
Heute
spürst
du
die
Zugehörigkeit,
echte
Fans
retten
Bands
No
quiero
plata
si
no
puedo
comprar
Ich
will
kein
Geld,
wenn
ich
damit
nicht
kaufen
kann
Una
hora
con
vos
para
intentar
charlar
Eine
Stunde
mit
dir,
um
zu
versuchen,
zu
reden
Contarte
mis
ideas
y
poderte
escuchar
Dir
meine
Ideen
erzählen
und
dich
anhören
können
Alguna
manera
vamos
a
encontrar
Irgendeinen
Weg
werden
wir
finden
Una
conversación
nivel
interestelar
Ein
Gespräch
auf
interstellarer
Ebene
Que
te
saca
de
lo
real
y
te
lleva
a
volar
Das
dich
aus
der
Realität
holt
und
dich
fliegen
lässt
El
tiempo
se
nos
pasa
Die
Zeit
vergeht
Y
no
nos
damos
cuenta
Und
wir
bemerken
es
nicht
Hasta
que
alguien
de
acá
Bis
jemand
von
hier
Nos
viene
a
traer
de
vuelta
Uns
zurückholt
No
recuerdo
tu
ausencia
real
bands
save
fans
Ich
erinnere
mich
nicht
an
deine
Abwesenheit,
echte
Bands
retten
Fans
Nos
llenamos
de
paciencia
real
fans
save
bands
Wir
füllen
uns
mit
Geduld,
echte
Fans
retten
Bands
Está
claro
en
su
esencia
real
bands
save
fans
Es
ist
klar
in
ihrer
Essenz,
echte
Bands
retten
Fans
No
existe
la
controversia
real
fans
save
bands
Es
gibt
keine
Kontroverse,
echte
Fans
retten
Bands
Llegaste
lejos
sin
embargo
seguís
preguntándote
Du
bist
weit
gekommen,
trotzdem
fragst
du
dich
weiterhin,
Si
las
cosas
buenas
que
te
pasan
te
las
mereces
Ob
du
die
guten
Dinge,
die
dir
passieren,
verdienst
Hicieron
que
te
creas
menos
porque
con
tu
éxito
ven
Sie
haben
dich
glauben
lassen,
du
seist
weniger
wert,
weil
sie
mit
deinem
Erfolg
sehen
Son
una
manga
de
infelices
que
lo
miran
por
tv
Sie
sind
ein
Haufen
Unglücklicher,
die
es
im
Fernsehen
anschauen
A
veces
te
quieren
ver
bien
pero
no
mejor
que
ellos
Manchmal
wollen
sie
dich
gut
sehen,
aber
nicht
besser
als
sie
selbst
Cuando
te
sienten
caer
en
sus
ojos
hay
un
destello
Wenn
sie
dich
fallen
spüren,
ist
ein
Funkeln
in
ihren
Augen
En
cuanto
hay
oportunidad
ponen
sus
manos
en
tu
cuello
Sobald
sich
die
Gelegenheit
bietet,
legen
sie
ihre
Hände
um
deinen
Hals
Sólo
notan
el
triunfo
no
saben
todo
el
proceso
Sie
bemerken
nur
den
Triumph,
sie
kennen
nicht
den
ganzen
Prozess
Mira
vos,
lo
rápido
que
dicen
"no
lo
estás
haciendo
bien"
Schau
mal
an,
wie
schnell
sie
sagen:
"Du
machst
das
nicht
gut"
Como
si
ya
tuvieran
todo
resuelto
Als
ob
sie
schon
alles
gelöst
hätten
Lo
que
lograste
en
media
hora
ellos
no
lo
hacen
ni
en
un
mes
Was
du
in
einer
halben
Stunde
erreicht
hast,
schaffen
sie
nicht
einmal
in
einem
Monat
Componer
algo
para
vos
es
sólo
un
vuelto
Etwas
für
dich
zu
komponieren
ist
nur
eine
Kleinigkeit
Sin
importar
cuánto
se
esfuercen
no
llegan
a
tus
talones
Egal
wie
sehr
sie
sich
anstrengen,
sie
reichen
dir
nicht
das
Wasser
Se
agrandan
pero
al
final
son
puro
cuento
Sie
geben
an,
aber
am
Ende
sind
sie
nur
leere
Worte
Hay
que
aprender
a
caminar
quieren
saltar
los
escalones
Man
muss
laufen
lernen,
sie
wollen
die
Stufen
überspringen
Terminan
cayendo
de
cara
al
cemento
Sie
enden
mit
dem
Gesicht
auf
dem
Zement
Fueron
años
de
aguantar
toda
la
mierda
Es
waren
Jahre,
in
denen
du
all
den
Mist
ertragen
musstest
En
el
camino
el
que
podía
te
metía
alguna
piedra
Unterwegs
hat
dir
jeder,
der
konnte,
Steine
in
den
Weg
gelegt
De
todo
lo
que
te
hicieron
ahora
nadie
se
acuerda
An
all
das,
was
sie
dir
angetan
haben,
erinnert
sich
jetzt
niemand
mehr
El
karma
actúa
cuando
quieren
hacer
cosas
por
izquierda
Karma
handelt,
wenn
sie
versuchen,
Dinge
auf
linke
Tour
zu
machen
Después
van,
te
felicitan
como
si
no
pasó
nada
Dann
kommen
sie,
gratulieren
dir,
als
ob
nichts
gewesen
wäre
Pareciera
se
perdieron
en
lo
complejo
de
la
trama
Es
scheint,
als
hätten
sie
sich
in
der
komplexen
Handlung
verirrt
La
culpa
todas
las
noches
los
va
a
llevar
a
la
cama
Die
Schuld
wird
sie
jede
Nacht
ins
Bett
bringen
Van
cayendo
de
a
pedazos
como
pequeñas
escamas
Sie
zerfallen
Stück
für
Stück
wie
kleine
Schuppen
Incontables
son
las
veces
que
te
quisieron
bajar
Unzählige
Male
wollten
sie
dich
zu
Fall
bringen
Pero
vos
siempre
seguiste
insistiendo
Aber
du
hast
immer
weitergemacht
und
darauf
bestanden
Se
pensaron
que
como
un
trago
te
podían
rebajar
Sie
dachten,
sie
könnten
dich
wie
einen
Drink
herabsetzen
A
futuro
el
panorama
estabas
viendo
Du
hast
das
Panorama
der
Zukunft
gesehen
Un
cuba
libre,
un
fantino,
un
fernet
para
festejar
Ein
Cuba
Libre,
ein
Fantino,
ein
Fernet
zum
Feiern
Pusiste
en
canciones
lo
que
estabas
sintiendo
Du
hast
in
Lieder
gefasst,
was
du
gefühlt
hast
No
querían
darse
cuenta
no
los
dejarías
pasar
Sie
wollten
nicht
einsehen,
dass
du
sie
nicht
vorbeilassen
würdest
Llegó
la
hora
disfrutalo
es
tu
momento
Die
Zeit
ist
gekommen,
genieße
es,
es
ist
dein
Moment
Es
un
tren
de
la
alegría
Es
ist
ein
Zug
der
Freude
Que
te
da
la
valentía
Der
dir
den
Mut
gibt
Para
cambiar
tantas
cosas
que
ya
no
queres
So
viele
Dinge
zu
ändern,
die
du
nicht
mehr
willst
Dejas
atrás
esa
agonía
Du
lässt
diese
Qual
hinter
dir
Y
lo
malo
que
sentías
Und
das
Schlechte,
das
du
gefühlt
hast
Encontras
su
compañía
en
todo
lo
que
haces
Du
findest
seine
Gesellschaft
in
allem,
was
du
tust
Una
mano
que
te
levanta
cuando
no
das
más
Eine
Hand,
die
dich
aufhebt,
wenn
du
nicht
mehr
kannst
Un
amigo
que
te
banca
cuando
ni
vos
te
aguantas
Ein
Freund,
der
dich
unterstützt,
wenn
du
dich
selbst
nicht
erträgst
Una
cara
que
se
proyecta
en
cada
cosa
que
miras
Ein
Gesicht,
das
sich
in
allem
spiegelt,
was
du
ansiehst
Una
risa
que
se
convierte
en
lo
mejor
que
escuchas
Ein
Lachen,
das
zum
Besten
wird,
was
du
hörst
Hablo
de
una
conexión
Ich
spreche
von
einer
Verbindung
Que
no
tiene
explicación
Die
keine
Erklärung
hat
Ni
ninguna
variación
Noch
irgendeine
Veränderung
No
importa
la
ubicación
Der
Ort
spielt
keine
Rolle
Cualquier
cosa
que
hagas
vos
Was
auch
immer
du
tust
Cualquier
cosa
que
hagan
dos
Was
auch
immer
zwei
tun
Seguirán
sintiendo
al
verse
Sie
werden
weiterhin
dasselbe
fühlen,
wenn
sie
sich
sehen
Siempre
la
misma
emoción
Immer
dieselbe
Emotion
Son
maestros
que
te
enseñan
pero
sin
saberlo
Sie
sind
Lehrer,
die
dich
unterrichten,
ohne
es
zu
wissen
Y
siguen
sin
saberlo
Und
sie
wissen
es
immer
noch
nicht
Y
no
puedo
creerlo
Und
ich
kann
es
nicht
glauben
Son
los
adultos
que
faltaron
cuando
iban
creciendo
Sie
sind
die
Erwachsenen,
die
fehlten,
als
sie
aufwuchsen
Aunque
sigan
creciendo
Auch
wenn
sie
weiter
wachsen
Aunque
te
van
diciendo
Auch
wenn
sie
dir
sagen
Que
todavía
les
falta
camino
por
recorrer
Dass
ihnen
noch
ein
Weg
bevorsteht
No
encontramos
la
manera
de
hacerlos
entender
Wir
finden
keinen
Weg,
sie
verstehen
zu
lassen
Todo
lo
que
te
hacen
sentir
All
das,
was
sie
dich
fühlen
lassen
Se
hace
difícil
de
expresar
Es
ist
schwer
auszudrücken
No
sé
ni
por
dónde
empezar
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
anfangen
soll
Lo
que
me
queda
por
vivir
Was
mir
an
Leben
noch
bleibt
Con
ellos
voy
a
compartir
Werde
ich
mit
ihnen
teilen
Y
ya
no
puedo
esperar
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristal Traverso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.