Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algunos
días
me
siento
vacía
An
manchen
Tagen
fühle
ich
mich
leer
Como
si
lo
que
me
hace
falta
no
se
ha
inventado
todavía
Als
ob
das,
was
mir
fehlt,
noch
nicht
erfunden
worden
wäre
Ponerlo
en
palabras
me
limitaría
Es
in
Worte
zu
fassen,
würde
mich
einschränken
Creí
encontrarle
una
respuesta
no
sabía
lo
que
quería
Ich
dachte,
ich
hätte
eine
Antwort
gefunden,
wusste
aber
nicht,
was
ich
wollte
Te
dicen
date
tiempo
son
etapas
vos
tranquila
Man
sagt
dir,
gib
dir
Zeit,
es
sind
Phasen,
sei
du
ruhig
No
sé
por
qué
se
siente
como
si
estuviera
haciendo
fila
Ich
weiß
nicht,
warum
es
sich
anfühlt,
als
stünde
ich
Schlange
Un
trámite
en
el
banco
Ein
Behördengang
bei
der
Bank
Una
sala
de
espera
Ein
Wartezimmer
Te
cosen
los
retazos
sueltos
y
salís
entera
Man
näht
dir
die
losen
Flicken
zusammen
und
du
kommst
heil
heraus
Mucho
tiempo
gastado
queriendo
hacerme
independiente
Viel
Zeit
damit
verschwendet,
unabhängig
werden
zu
wollen
Y
terminé
aprendiendo
que
no
se
vive
sin
la
gente
Und
am
Ende
lernte
ich,
dass
man
ohne
Menschen
nicht
leben
kann
Aunque
quiera
no
puedo
quedarme
sola
con
mi
mente
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
kann
nicht
allein
mit
meinen
Gedanken
bleiben
Aceptar
que
entre
todos
podemos
armar
un
gran
puente
Akzeptieren,
dass
wir
alle
zusammen
eine
große
Brücke
bauen
können
Que
nadie
quede
afuera
Dass
niemand
außen
vor
bleibt
Que
fluya
como
fuente
Dass
es
fließt
wie
eine
Quelle
Que
te
llamen
residente
Dass
man
dich
ansässig
nennt
Que
se
sienta
más
presente
Dass
es
sich
präsenter
anfühlt
Que
cualquiera
que
así
quiera
pueda
contar
lo
que
siente
Dass
jeder,
der
es
so
will,
erzählen
kann,
was
er
fühlt
Que
te
quieran
como
quieran
el
amor
siempre
está
latente
Dass
sie
dich
lieben,
wie
sie
wollen,
die
Liebe
ist
immer
latent
vorhanden
Paro
el
mundo
y
me
encierro,
haciendo
mucha
introspección
Ich
halte
die
Welt
an
und
schließe
mich
ein,
betreibe
viel
Introspektion
Es
algo
necesario
no
sale
de
imaginación
Es
ist
etwas
Notwendiges,
es
entspringt
nicht
der
Fantasie
A
veces
puedo
plasmarlo
escribiendo
una
canción
Manchmal
kann
ich
es
ausdrücken,
indem
ich
ein
Lied
schreibe
Otras
aprendo
a
convivir
con
la
frustración
Andere
Male
lerne
ich,
mit
der
Frustration
zu
leben
Me
aíslo
y
me
olvido
Ich
isoliere
mich
und
vergesse
Que
tengo
a
cargo
a
mis
amigos
Dass
ich
für
meine
Freunde
verantwortlich
bin
Mi
gente
cuenta
conmigo
si
necesita
de
un
oído
Meine
Leute
zählen
auf
mich,
wenn
sie
ein
offenes
Ohr
brauchen
Soy
la
fuerza
con
la
que
cuentan
cuando
todo
está
caído
Ich
bin
die
Kraft,
auf
die
sie
zählen,
wenn
alles
am
Boden
liegt
Nada
es
casualidad
placer
haberte
conocido
Nichts
ist
Zufall,
es
war
mir
ein
Vergnügen,
dich
kennengelernt
zu
haben
Si
el
rumbo
de
mi
creación
quiero
cambiar
Wenn
ich
die
Richtung
meiner
Schöpfung
ändern
will
Me
recorro
el
mundo
y
termino
volviendo
al
mismo
lugar
Reise
ich
um
die
Welt
und
kehre
doch
immer
an
denselben
Ort
zurück
Puedo
ver
que
siempre
tuve
un
buen
hogar
Ich
kann
sehen,
dass
ich
immer
ein
gutes
Zuhause
hatte
Hacen
posible
lo
imposible
solo
para
encajar
Sie
machen
das
Unmögliche
möglich,
nur
um
hineinzupassen
No
hay
peor
sordo
que
el
que
no
quiere
escuchar
Es
gibt
keinen
schlimmeren
Tauben
als
den,
der
nicht
hören
will
Presta
atención
a
lo
que
dicen
siempre
te
puede
ayudar
Achte
darauf,
was
sie
sagen,
es
kann
dir
immer
helfen
De
la
boca
al
oído
existe
un
gran
caminar
Vom
Mund
zum
Ohr
ist
es
ein
langer
Weg
No
te
estreses
ni
te
atrases
hoy
al
fin
se
te
va
a
dar
Stress
dich
nicht
und
zögere
nicht,
heute
wird
es
dir
endlich
gelingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristal Traverso
Альбом
Persona
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.