Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Endings (Floppy Sounds Remix)
Happy Endings (Floppy Sounds Remix)
Uljhi
si
baatein
dil
Verworrene
Worte,
mein
Herz,
Mujhse
bhi
baantein
teile
sie
auch
mit
mir,
To
mehar.
mehar.
meherbaniya
Das
wäre
so
gütig,
gütig,
so
gütig
von
dir.
(Meher.
meher.
meherbaniya)
(Gütig,
gütig,
so
gütig
von
dir)
Khud
hi
samajh
ke
mujhe
samjha
de
Versteh
mich
einfach
und
erklär
es
mir,
To
mehar.
mehar.
meherbaniya
Das
wäre
so
gütig,
gütig,
so
gütig
von
dir.
(Meher.
meher.
meherbaniya)
(Gütig,
gütig,
so
gütig
von
dir)
Ho
meherbani
jo
dil
de
zubaani
Es
wäre
so
gütig,
wenn
das
Herz
sich
öffnet,
Keh
de
wo
jo
na
kabhi
kaha
hai
und
ausspricht,
was
es
nie
gesagt
hat.
Aise
Tera
Main.
Jaise
Mera
Tu
So
bin
ich
dein.
So
wie
du
mein
bist.
Aise
Tera
Main.
Jaise
Mera
Tu.
So
bin
ich
dein.
So
wie
du
mein
bist.
Milte
rahe
jo
aise
hi
dono
Wenn
wir
uns
weiterhin
so
treffen,
Lag
na
jaaye
ishq
ki
nazar
möge
der
böse
Blick
der
Liebe
uns
nicht
treffen.
Aye
dil
farebi,
tham
sa
gaya
kyun
Oh,
du
Betörende,
warum
bin
ich
erstarrt,
Aisi
waisi
baat
soch
kar
indem
ich
solche
Dinge
denke?
Bas
mein
na
mere
ab
ye
raha
hai
Ich
habe
es
nicht
mehr
unter
Kontrolle,
Tujh
pe
aake
dil
ye
jo
ruka
hai
dieses
Herz,
das
bei
dir
zur
Ruhe
gekommen
ist.
Aise
tera
main.
jaise
mera
tu
So
bin
ich
dein.
So
wie
du
mein
bist.
Aise
tera
main.
Jaise
mera
tu
So
bin
ich
dein.
So
wie
du
mein
bist.
Jaise
Mera
Tu.
So
wie
du
mein
bist.
Aye.
oo.
ee.
Aye.
oo.
ee.
(Mehar.
mehar.
meherbani
ho)
(Gütig,
gütig,
so
gütig,
oh)
Fariyad
karti
phir
yaad
karti
Ich
flehe
und
erinnere
mich,
Sochti
hoon
tumko
baar
baar
denke
immer
wieder
an
dich.
Na
chahatein
hain,
par
chaahte
kyun
Ich
will
es
nicht,
aber
warum
will
ich,
Tumko
yunhi
mere
aas
paas
dass
du
immer
in
meiner
Nähe
bist?
Kuch
bhi
nahi
hai
Da
ist
nichts,
Kuch
phir
bhi
hai
und
doch
ist
da
etwas.
Tumse
milke
dil
ko
ye
laga
hai
Seit
ich
dich
traf,
fühlt
mein
Herz
es
so.
Aise
tera
main.
jaise
mera
tu
So
bin
ich
dein.
So
wie
du
mein
bist.
Aise
tera
main.
Jaise
mera
tu
So
bin
ich
dein.
So
wie
du
mein
bist.
Jaise
mera
tu
(jaise
mera
tu.)
So
wie
du
mein
bist
(so
wie
du
mein
bist.)
Jaise
mera
tu
(jaise
mera
tu.)
So
wie
du
mein
bist
(so
wie
du
mein
bist.)
Jaise
mera
tu
(jaise
mera
tu.)
So
wie
du
mein
bist
(so
wie
du
mein
bist.)
Hoo
hoo.
(jaise
mera
tu)
Hoo
hoo.
(So
wie
du
mein
bist.)
Meher.
meher.
meherbaniyan
Gütig,
gütig,
so
gütig.
Jaise
mera
tu.
So
wie
du
mein
bist.
Jaise
mera
tu!
So
wie
du
mein
bist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.